Des services d'appui et de maintenance ont été assurés pour 30 stations de radiodiffusion FM et 4 installations de production radiophonique et de radiodiffusion. | UN | تم توفير الدعم والصيانة لما مجموعه 30 محطة بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين |
:: Services d'appui et d'entretien pour 23 stations de radiodiffusion et 4 installations de production radiophonique à Khartoum, Djouba, Malakal et Wau | UN | :: دعم وصيانة 23 محطة بث إذاعي تعمل على تردد FM في 4 منشآت للإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا وملكال وواو. |
:: Services d'appui et d'entretien pour 4 stations de radiodiffusion FM dans des studios de production d'émissions radiophoniques | UN | :: دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على التضمين الترددي في مرافق الإنتاج الإذاعي |
Radio Népal, le service de radio gouvernemental, diffuse des programmes spéciaux axés sur les femmes. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن إذاعة نيبال، وهي خدمة بث إذاعي تملكها الدولة، تتضمن برامج خاصة تركز على المرأة. |
retransmission en direct de la réunion de haut niveau sur les changements climatiques et du débat général de l'Assemblée générale | UN | بث إذاعي مباشر للمناسبة الرفيعة المستوى المتعلقة ببتغير المناخ والمناقشة العامة للجمعية العامة. |
Services d'appui et d'entretien pour 4 stations de radiodiffusion FM dans des studios de production d'émissions radiophoniques | UN | دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في مرافق للإنتاج الإذاعي |
Services d'appui et d'entretien pour 4 stations de radiodiffusion FM dans des studios de production d'émissions radiophoniques | UN | دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على التضمين الترددي في مرافق الإنتاج الإذاعي |
Services d'appui et d'entretien pour 23 stations de radiodiffusion et 4 installations de production radiophonique à Khartoum, Djouba, Malakal et Wau | UN | دعم وصيانة 23 محطة بث إذاعي تعمل على تردد FM في 4 مرافق للإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا وملكال وواو |
:: La Mission a installé et entretenu une station de radiodiffusion à haute fréquence desservant l'ensemble du pays | UN | :: تركيب وصيانة محطة بث إذاعي تغطي البلد بأكمله بموجات التردد العالي |
La Mission a installé et entretenu une station de radiodiffusion à haute fréquence desservant l'ensemble du pays | UN | تركيب وصيانة محطة بث إذاعي تغطي البلد بأكمله بموجات التردد العالي |
Services d'appui et de maintenance pour 30 stations de radiodiffusion FM sur 4 sites de production radiophonique et de radiodiffusion | UN | دعم وصيانة 30 محطة بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين |
:: Services d'appui et d'entretien pour 30 stations de radiodiffusion FM sur 4 sites de production radiophonique et de radiodiffusion | UN | :: دعم وصيانة 30 محطة بث إذاعي تعمل على موجهات التضمين الترددي و 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين |
:: Services d'appui et d'entretien de 1 station de radiodiffusion FM dans 1 établissement de production radiophonique | UN | :: دعم وصيانة محطة بث إذاعي واحدة تعمل على موجات التضمين الترددي في مرفق واحد من مرافق الإنتاج الإذاعي |
:: Prise en charge technique et entretien de 26 stations de radiodiffusion FM dans 4 installations de production radiophonique | UN | :: دعم وصيانة 26 محطة بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في 4 مرافق للإنتاج الإذاعي |
:: Services d'appui et de maintenance pour 2 stations de radiodiffusion FM dans 2 sites | UN | :: دعم وصيانة محطتي بث إذاعي تعملان على التضمين الترددي في موقعين |
Le Gouvernement d'unité nationale n'a pas approuvé les activités de radiodiffusion de la MINUS au Darfour. Des négociations sont en cours. | UN | لم توافق حكومة الوحدة الوطنية على اضطلاع البعثة بعمليات بث إذاعي في دارفور وما زالت المفاوضات جارية |
La MINUK a également établi des procédures pour le lancement de nouvelles stations de radio en attendant la mise en place d'un cadre réglementaire par l'administration civile. | UN | ووضعت البعثة إجراءات تنظم الشروع في عمليات بث إذاعي جديدة، ريثما يوضع إطار تنظيمي في إطار الإدارة المدنية. |
:: Exploitation et entretien de 12 studios de radio et de 3 relais | UN | :: تشغيل وصيانة 12 استوديو بث إذاعي و 3 محطات تقوية |
retransmission en direct du débat général de l'Assemblée générale | UN | بث إذاعي مباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة |
:: diffusion d'émissions et de campagnes bihebdomadaires sur l'hygiène et la sécurité du travail à l'intention du personnel et des fournisseurs | UN | :: تنفيذ حملات/بث إذاعي مرتين في الأسبوع عن الصحة المهنية والسلامة للموظفين والمتعاقدين |
On dispose, par exemple, de 500 heures d'émissions radiophoniques enregistrées, dont seules 86 ont été transcrites et traduites. | UN | وهناك، على سبيل المثال، أشرطة بث إذاعي مدتها ٠٠٥ ساعة، منها ٦٨ فقط استنسخ مضمونها وترجمت. |
Son principal instrument est une émission quotidienne d'un quart d'heure au cours de laquelle elle présente en direct des informations internationales sous un angle qui lui est propre. | UN | ويتمثل الوسيط الرئيسي للمشروع في بث إذاعي حي لمدة 15 دقيقة للأخبار الدولية من منظور الأمم المتحدة. |