"بث إذاعي" - Traduction Arabe en Français

    • de radiodiffusion
        
    • de radio
        
    • retransmission en
        
    • radiophonique
        
    • diffusion d'émissions
        
    • émissions radiophoniques
        
    • émission
        
    Des services d'appui et de maintenance ont été assurés pour 30 stations de radiodiffusion FM et 4 installations de production radiophonique et de radiodiffusion. UN تم توفير الدعم والصيانة لما مجموعه 30 محطة بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين
    :: Services d'appui et d'entretien pour 23 stations de radiodiffusion et 4 installations de production radiophonique à Khartoum, Djouba, Malakal et Wau UN :: دعم وصيانة 23 محطة بث إذاعي تعمل على تردد FM في 4 منشآت للإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا وملكال وواو.
    :: Services d'appui et d'entretien pour 4 stations de radiodiffusion FM dans des studios de production d'émissions radiophoniques UN :: دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على التضمين الترددي في مرافق الإنتاج الإذاعي
    Radio Népal, le service de radio gouvernemental, diffuse des programmes spéciaux axés sur les femmes. UN ومن ناحية أخرى، فإن إذاعة نيبال، وهي خدمة بث إذاعي تملكها الدولة، تتضمن برامج خاصة تركز على المرأة.
    retransmission en direct de la réunion de haut niveau sur les changements climatiques et du débat général de l'Assemblée générale UN بث إذاعي مباشر للمناسبة الرفيعة المستوى المتعلقة ببتغير المناخ والمناقشة العامة للجمعية العامة.
    Services d'appui et d'entretien pour 4 stations de radiodiffusion FM dans des studios de production d'émissions radiophoniques UN دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في مرافق للإنتاج الإذاعي
    Services d'appui et d'entretien pour 4 stations de radiodiffusion FM dans des studios de production d'émissions radiophoniques UN دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على التضمين الترددي في مرافق الإنتاج الإذاعي
    Services d'appui et d'entretien pour 23 stations de radiodiffusion et 4 installations de production radiophonique à Khartoum, Djouba, Malakal et Wau UN دعم وصيانة 23 محطة بث إذاعي تعمل على تردد FM في 4 مرافق للإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا وملكال وواو
    :: La Mission a installé et entretenu une station de radiodiffusion à haute fréquence desservant l'ensemble du pays UN :: تركيب وصيانة محطة بث إذاعي تغطي البلد بأكمله بموجات التردد العالي
    La Mission a installé et entretenu une station de radiodiffusion à haute fréquence desservant l'ensemble du pays UN تركيب وصيانة محطة بث إذاعي تغطي البلد بأكمله بموجات التردد العالي
    Services d'appui et de maintenance pour 30 stations de radiodiffusion FM sur 4 sites de production radiophonique et de radiodiffusion UN دعم وصيانة 30 محطة بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين
    :: Services d'appui et d'entretien pour 30 stations de radiodiffusion FM sur 4 sites de production radiophonique et de radiodiffusion UN :: دعم وصيانة 30 محطة بث إذاعي تعمل على موجهات التضمين الترددي و 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين
    :: Services d'appui et d'entretien de 1 station de radiodiffusion FM dans 1 établissement de production radiophonique UN :: دعم وصيانة محطة بث إذاعي واحدة تعمل على موجات التضمين الترددي في مرفق واحد من مرافق الإنتاج الإذاعي
    :: Prise en charge technique et entretien de 26 stations de radiodiffusion FM dans 4 installations de production radiophonique UN :: دعم وصيانة 26 محطة بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في 4 مرافق للإنتاج الإذاعي
    :: Services d'appui et de maintenance pour 2 stations de radiodiffusion FM dans 2 sites UN :: دعم وصيانة محطتي بث إذاعي تعملان على التضمين الترددي في موقعين
    Le Gouvernement d'unité nationale n'a pas approuvé les activités de radiodiffusion de la MINUS au Darfour. Des négociations sont en cours. UN لم توافق حكومة الوحدة الوطنية على اضطلاع البعثة بعمليات بث إذاعي في دارفور وما زالت المفاوضات جارية
    La MINUK a également établi des procédures pour le lancement de nouvelles stations de radio en attendant la mise en place d'un cadre réglementaire par l'administration civile. UN ووضعت البعثة إجراءات تنظم الشروع في عمليات بث إذاعي جديدة، ريثما يوضع إطار تنظيمي في إطار الإدارة المدنية.
    :: Exploitation et entretien de 12 studios de radio et de 3 relais UN :: تشغيل وصيانة 12 استوديو بث إذاعي و 3 محطات تقوية
    retransmission en direct du débat général de l'Assemblée générale UN بث إذاعي مباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة
    :: diffusion d'émissions et de campagnes bihebdomadaires sur l'hygiène et la sécurité du travail à l'intention du personnel et des fournisseurs UN :: تنفيذ حملات/بث إذاعي مرتين في الأسبوع عن الصحة المهنية والسلامة للموظفين والمتعاقدين
    On dispose, par exemple, de 500 heures d'émissions radiophoniques enregistrées, dont seules 86 ont été transcrites et traduites. UN وهناك، على سبيل المثال، أشرطة بث إذاعي مدتها ٠٠٥ ساعة، منها ٦٨ فقط استنسخ مضمونها وترجمت.
    Son principal instrument est une émission quotidienne d'un quart d'heure au cours de laquelle elle présente en direct des informations internationales sous un angle qui lui est propre. UN ويتمثل الوسيط الرئيسي للمشروع في بث إذاعي حي لمدة 15 دقيقة للأخبار الدولية من منظور الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus