Oscar Arias, prix Nobel de la paix et ancien Président du Costa Rica a dit que | UN | وقد قال السيد أوسكار آرياس، الفائز بجائزة نوبل ورئيس جمهورية كوستاريكا السابق أنه |
En 1995, il a reçu le prix des Nations Unies en matière de population. | UN | وفي عام 1995، فازت لجنة البلدان الأفريقية بجائزة الأمم المتحدة للسكان. |
Le projet s'est vu décerner le prix du projet philanthropique le plus utile à la China National Charity Conference de 2008. | UN | ولقد فاز المشروع بجائزة المؤتمر الوطني للمنظمات الخيرية في الصين عام 2008 وهي جائزة تمنح لأعظم المشاريع أثرا. |
La récompense pour le meilleur devoir d'histoire des 2e années est attribuée au cadet Eric. | Open Subtitles | الفائز بجائزة أفضل تقرير عن تاريخ الإس إيه سوفت مور هو ديريك |
Je sais prendre mon bain, j'ai reçu un prix pour ça. | Open Subtitles | .أعرف كيف أُحمّم نفسي لقد فزت بجائزة على هذا |
Il y a obtenu un prix pour la théorie des supercordes. | Open Subtitles | ليس قبل الفوز بجائزة مؤوسسة سبادارو لنظرية التوتر الممتازة |
Real simple. Montez la corde, frapper la cloche, gagner un prix. | Open Subtitles | في غاية البساطة، تتسلق الحبل، وتقرع الجرس، وتفوز بجائزة |
Accuser le prix Nobel de la Paix de viol, délicat ? | Open Subtitles | أجل .. اتهام الفائز بجائزة نوبل بالاعتداء الجنسي .. |
Il est sur le point de remporter le prix Nobel. | Open Subtitles | الأن هو على الطريق السريع للفوز بجائزة نوبل |
Euh, elle vient de remporter un grand prix de photojournalisme. | Open Subtitles | لقد فازت للتو بجائزة كبيرة في التصوير الصحفي |
Je suis persuadé qu'on aurait pu être de grands savants ou gagner le prix Nobel de la paix ou autre chose. | Open Subtitles | ينتابنى شك فى أننا يجب أن نكون علماء صارخين أو فائزين بجائزة نوبل للسلام أو شىء كهذا |
On a gagné le prix Ad Age pour ce spot. | Open Subtitles | لقد فزنا بجائزة عصر الإعلان على هذه النقطة0 |
Mais le prix Pulitzer est souvent parti de théories farfelues. | Open Subtitles | لكن العديد فازوا بجائزة بولتزر بسبب النظريات الغريبة |
Pour terminer, je voudrais transmettre les plus chaleureuses félicitations de mon gouvernement aux neuf lauréats du prix des droits de l'homme. | UN | ختاما، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة من حكومة بلـــدي إلى الفائزين التسعة بجائزة حقوق اﻹنسان. |
Qu'il me soit permis de commencer par me joindre à ceux qui ont exprimé leurs félicitations sincères et chaleureuses aux lauréats du prix des droits de l'homme. | UN | هل لي أن أبدأ بأن أنضم إلى الذين يعربون عن تهانئهم الصادقة والحارة للفائزين بجائزة حقوق الانسان. |
Au nom de mon gouvernement, je félicite chaleureusement les lauréats des prix des droits de l'homme des Nations Unies. | UN | بالنيابة عن حكومتي، أتوجه بتهنئة حارة للغاية إلى الفائزين بجائزة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Elle a été couronnée en 2006 par le prestigieux Picasso Citizen's Award qui récompense la campagne publique la plus novatrice et créative de l'année. | UN | وفازت الحملة بجائزة بيكاسو للمواطنة المرموقة بصفتها أكثر إعلانات الخدمة العامة ابتكاراً وإبداعاً في عام 2006. |
Et bien, tu as gagné l'Oscar pour le meilleur faux meurtre. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ تفوزين بجائزة الأوسكار لأفضل جريمة قتل مُتصنّعة. |
L'un d'entre eux a remporté le prix Outstanding Youth Achievement Award pour la mise en œuvre d'un programme de microcrédit au Guatemala. | UN | وفاز أحد هؤلاء الشباب بجائزة الإنجاز الشبابي المتميز لتنفيذ برنامج للائتمانات المتناهية الصغر في غواتيمالا. |
Si tu ne m'avais pas ensorcelé, je pense que je serais en train de travailler sur mon second Pulitzer. | Open Subtitles | حسناً، لو لمْ اُسحر بكِ، فأعتقد أنّي سأكون أعمل الآن على الفوز بجائزة البوليتزر الثانية. |
Comme la Section avait déjà été primée quelques années auparavant, elle n'a pas obtenu le prix cette année-là. | UN | وبالنظر إلى أن القسم قد فاز بجائزة قبل ذلك بعدة سنوات فإنه لم يُمنح جائزة أخرى في ذلك العام. |
Élection des 10 membres du Comité d'attribution | UN | انتخاب عشرة أعضاء للجنة المعنية بجائزة الأمم المتحدة للسكان |
Il était vraiment fier du trophée du championnat de l'année dernière. | Open Subtitles | . كان فخوراً جداً بجائزة السنة السابقة لبطولة الولاية |