| Qu'il pouvait pas obtenir un prêt parce que maman jouait tout son fric... et à cause de ses opérations de chirurgie esthétique et tout ça? | Open Subtitles | لقد كان غير قادر على الحصول على القرض .الخاص بجراحة التجميل الخاصة بامى هل ما زِلتَ عِنْدَكَ مشاكل فى المعدةِ؟ |
| Joey a une sale hernie. Rien que la chirurgie des yeux ne puisse régler ! | Open Subtitles | جوي يعاني من فتق مؤلم و لكنه يفضل القيام بجراحة للعين بالليزر |
| Je suis un psy, la dernière fois que j'ai fait une chirurgie vasculaire j'étais à l'école de médecine. | Open Subtitles | أنا جافل، آخر مرة قمت بجراحة الأوعية الدموية |
| Donc, je vais aller à l'hopital demain me faire opérer. | Open Subtitles | لذا، سأذهب إلى المستشفى غداً للقيام بجراحة. |
| Il y a quelques semaines, j'étais entrain d'opérer et la vision de mon oeil droit est devenue trouble. | Open Subtitles | , منذ عدة أسابيع , كنت أقوم بجراحة و الرؤية في عيني اليمنى أصبحت ضعيفة |
| La plupart du temps, une simple opération chirurgicale suffit, et le taux de succès est de plus de 90 %. | UN | في معظم الحالات، يمكن علاج الإصابة بجراحة بسيطة بمعدلات نجاح تصل إلى 90 في المائة. |
| Je dis ça gentiment à un homme qu'une opération guérirait. | Open Subtitles | .. أقول هذا بلُطف وحَذَر للرجل المريض بمشكلة قلبية التي يمكن علاجها بجراحة |
| Pensez-vous vraiment, honnêtement, que Quelqu'un va faire confiance à un chirurgien plasticien | Open Subtitles | هل تظني وبأمانة أن أحدا سيثق بجراحة تجميل |
| Vous avez subi une chirurgie esthétique pour ressembler à un tueur en série. | Open Subtitles | قمت بجراحة تجميل لكي تبدو مثل قاتل متسلسل |
| J'allais te biper. On t'attend en chirurgie. | Open Subtitles | كنت على وشك مراسلتك ، فـ أنت مطلوب للقيام بجراحة |
| J'ai subi la chirurgie esthétique pour infiltrer la base avec votre identité. | Open Subtitles | إنني قد قمت بجراحة تجميل بلاستيكية على أمل دخول القاعدة بإستخدام شخصيتكي |
| Ta gueule ! Laisse parler les adultes. Tu te teins... chirurgie esthétique... | Open Subtitles | سنذهب إلى أوروبا ,دعي الكبار يتكلمون اصبغي شعرك و غيري ملامحك بجراحة التجميل كما اتفقنا |
| Vous prévoyez toujours de faire la chirurgie de réduction ventriculaire? | Open Subtitles | هل لازلت تخطط للقيام بجراحة تصغير البطين؟ |
| 5. Soins médicaux externes en chirurgie pédiatrique dans un centre de soins de la ville de Douchanbé ; | UN | 5- تقدم رعاية طبية للمرضى في العيادة الخارجية فيما يتعلق بجراحة طب الأطفال في مركز صحي يقع في مدينة دوشانبه؛ |
| J'apprendrai plus en regardant ça qu'en faisant semblant d'opérer. | Open Subtitles | سأتعلم من مشاهدة ذلك أكثر مما سأتعلمه من تمثيل القيام بجراحة. |
| Pas la peine de l'opérer et de l'anesthésier deux fois. | Open Subtitles | ليس هناك سبب يجعلنا نمرره بجراحة ثانيه او تخدير ثاني |
| Tu veux l'opérer dans l'ambulance? | Open Subtitles | أتريد القيام بجراحة في سيارة الإسعاف؟ |
| - Si elle a le droit d'opérer, je veux aussi opérer. - Ouais, moi aussi. | Open Subtitles | لو قامت هي بجراحة , أريد أن أقوم بواحدة أيضاً - نعم , أنا أيضاً - |
| Le seul moyen de la couper implique une opération qui me laissera paralysée sous la ceinture. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لاستئصاله بجراحة ستشلّني بداية من خصري لأخمص قدميّ. |
| Et je prouverai aujourd'hui qu'un homme peut être opéré sans anesthésie générale et que ce même homme peut pratiquer cette opération lui-même. | Open Subtitles | وسأثبت اليوم أن رجل يستطيع القيام بجراحة دون الخضوع للتخدير العام وذلك هو الرجل نفسه |
| il y a une douzaine d'années, la victime s'est fait réduire la poitrine et elle a subi une opération de la mâchoire. | Open Subtitles | قبل حوالي 12 سنة قامت الضحيّة بجراحة لتصغير الصدر بالإضافة تعديل في خطّ الفكّ |
| Oui, et c'est un gros morceau de travail... l'intimidant en ayant un chirurgien plastique à côté faisant toutes ses incisions. | Open Subtitles | أجل وهي شيء مميز أقنعتها عنوةً القيام بجراحة تجميل وإصلاح كل جروحها |