Depuis le rétablissement de la peine de mort à New York, 15 personnes auraient été inculpées de meurtre passible de la peine capitale. | UN | ومنذ إعادة فرض عقوبة اﻹعدام في نيويورك، قيل إن ٥١ شخصاً، قد اتُهموا بجريمة قتل يُعاقب عليها باﻹعدام. |
Nous aimerions éviter une inculpation pour tentative de meurtre. Mme. | Open Subtitles | نحب ان نتجنب اي محاولة لاتهامها بجريمة قتل. |
Retenir un suspect pour meurtre est tout à fait légal. | Open Subtitles | عقد أحد المتهمين بجريمة قتل هو الكثير القانوني. |
Ça ne suffit pas pourtant pour appeler ça un meurtre. | Open Subtitles | مع ذلك، ليس كافياً لتسمية هذا بجريمة قتل |
Tu es en état d'arrestation pour le meurtre de ta femme. | Open Subtitles | أنت رهن الاعتقال لإدانتك بجريمة قتل زوجتك |
Cléandre sait que pour garder la confiance de l'empereur, et effacer les traces qui le lient au meurtre de Saoterus, il devra éliminer les preuves. | Open Subtitles | كان كلياندر يدرك أنه لكي يحافظ على ثقة الامبراطور فيه و يمحو أي صلات تربطه بجريمة قتل سوتوراس سيتعين عليه أن يمحو آثاره |
Ils disent que si nous faisons ça avant que la loi soit abrogée, alors on pourrait être accusé rétrospectivement de meurtre. | Open Subtitles | يقولون بأنّه إذا قمنا باتخاذ الإجراء قبل إصدار القانون فقد يتمّ اتهامنا بجريمة قتل بأثرٍ رجعيّ .. |
Dans l'affaire qui oppose le Commonwealth à Alison DiLaurentis, nous, le jury, estimons que l'accusée est coupable de meurtre au premier degré. | Open Subtitles | في قضية الادعاء العام ضد أليسون ديلورينتس نحن، لجنة المحلفين، وجدنا المتهمه متهمه بجريمة قتل من الدرجة الاولى |
Les choses ont changé quand votre fils a été accusé de meurtre, non ? | Open Subtitles | لكن الامور اختلفت عندما اتهم ابنك بجريمة قتل اليس كذلك ؟ |
Tu débarques pas pour accuser un type pareil de meurtre. | Open Subtitles | فبالتالى لا يمكننى الذهاب له وأتهامه بجريمة قتل |
Mais je suis accusé de meurtre et je voudrais savoir pourquoi. | Open Subtitles | لكنهم يتهمونني بجريمة قتل و أريد أن أعرف لماذا. |
Ce mineur a dit au Rapporteur spécial qu’il avait 17 ans et qu’il avait été reconnu coupable de meurtre lorsqu’il avait 15 ans. | UN | وعلم المقرر الخاص من الولد أن عمره ٧١ سنة وأنه مدان بجريمة قتل حينما كان عمره ٥١ سنة. ولم يرد في ملف هذا الولد عمره. |
Celle-ci n'a pas un caractère obligatoire et elle ne peut être infligée qu'à des adultes condamnés pour meurtre sans circonstances atténuantes et pour trahison. | UN | وعقوبة الإعدام ليست إلزامية ولا يمكن أن تفرض إلا على الكبار المدانين بجريمة قتل دون ظروف مخففة أو بجريمة الخيانة. |
Si on te relie a la voiture, on te relit au braquage, alors tu tombes pour meurtre | Open Subtitles | نجد صلتك بالسيارة نجد صلتك بالسرقة، ثم تُدان بجريمة قتل |
Depuis 10 minutes, il est suspecté d'un meurtre. Monk est là-bas. | Open Subtitles | انه من عشر دقائق مضت مشتب به بجريمة قتل. |
Vous le sauvez d'une accusation d'agression pour l'enfoncer avec un meurtre. | Open Subtitles | بالبدايةتطلقسراحموكلك.. من تهمة الاعتداء حتى يتم اتهامه بجريمة قتل |
Vous aider dans l'enquête sur le meurtre de l'homme qui paie votre salaire. | Open Subtitles | أنت تُساعد في التحقيق بجريمة قتل الرجل الذي كان يدفع راتبك. |
HW à Berlin les a déjà connectés au meurtre de l'antiquaire à Prague. | Open Subtitles | ربطناهم توا بجريمة قتل تاجر التحف في برجو وانهم هنا الان |
Nous poursuivons notre entretien avec Jon Forster, reconnu coupable du meurtre de Joanie Kay, il y a neuf ans, suite au témoignage de sa sœur jumelle, Janie Kay. | Open Subtitles | سنكمل لقائنا مع جاك فورستر المدان بجريمة قتل جوني كيس منذ 9 سنوات بناء عى شهادة شاهد عيان أختها التوأم جيني كيتس |
Cet appareil photo est une preuve dans une enquête d'homicide. | Open Subtitles | تلك الكاميرا هي دليل في التحقيق بجريمة قتل. |
Vous avez retrouvé un témoin et vous vous attendez à ce qu'on abandonne les charges dans une enquête criminelle ? | Open Subtitles | تعقبتي شاهدا واحدا وتتوقعي منا أن نسقط التهم في تحقيق بجريمة قتل ؟ |
Vous avez caché des éléments sur le meurtre d'un agent fédéral. | Open Subtitles | أنت تخفى أدلة تتعلق بجريمة قتل تخص عميل فيدرالي |
Tout soldat ou officier accusé d'un crime sera de même déporté hors de la colonie pour être jugé équitablement. | Open Subtitles | أي جندي أو ضابط بريطاني إتهم بجريمة قتل أو ماشابه ينقل إلى جلسة المحاكمة العادلة |
Si cet homme s'est avéré avoir sanctionné les meurtres à mon insu et m'a laissé encaisser le coup, je le ferais. | Open Subtitles | ان كان ذلك الرجل اتضح انه متصل بجريمة قتل دون علمي و حعلني ادفع ثمن غلطته، سأفعل |
À ce sujet, l'État partie affirme qu'il n'a aucune raison de remettre en cause le fait que le premier requérant a été exposé au traitement qu'il a décrit devant les services suédois de l'immigration et devant le Comité, ni ses liens de parenté avec la personne reconnue coupable de l'assassinat du Président Sadate. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد الدولة الطرف أنه لا توجد أسباب تدعو إلى التشكيك في تعرض صاحب الشكوى الأول في هذا البلاغ للمعاملة التي وصفها لسلطات الهجرة السويدية وللجنة، أو في رابطته الأسرية بالشخص الذي أدين بجريمة قتل الرئيس السادات. |