Cependant, il considère que le Comité souhaite adopter les propositions formulées par la Rapporteuse spéciale en ce qui concerne la République-Unie de Tanzanie. | UN | ومع ذلك، اعتبر أن اللجنة تود اعتماد الاقتراحات التي قدمتها المقررة الخاصة فيما يتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Les premiers signes d'un infléchissement dans la situation en matière de VIH sont également perceptibles chez les jeunes des régions septentrionales de la République-Unie de Tanzanie. | UN | وبدأت أيضاً أول علامات على التحول في فيروس نقص المناعة البشرية تظهر في صفوف الشباب في المناطق الشمالية بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Ce rapport porte principalement sur trois couloirs de transport situés en Afrique de l'Est, reliant Djibouti, l'Éthiopie, le Burundi, le Rwanda et l'Ouganda avec le Kenya et la République-Unie de Tanzanie. | UN | وانصب جُل تركيز التقرير على ثلاثة ممرات نقل متفرقة في شرق أفريقيا تربط جيبوتي وإثيوبيا وبوروندي ورواندا وأوغندا بجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا. |
Le 5 décembre 1980, quatre fonctionnaires du PNUD ont trouvé la mort dans un accident d'avion survenu en République-Unie de Tanzanie. | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر 1980، توفي أربعة من موظفي البرنامج الإنمائي في حادث تحطم طائرة بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
À Dar es-Salaam, en République-Unie de Tanzanie, un certain nombre de ports secs situés autour de la ville traitent aujourd'hui les importations de véhicules. | UN | ففي دار السلام بجمهورية تنزانيا المتحدة يناول عدد من الموانئ الجافة المحيطة بالمدينة حالياً واردات السيارات. |
Le 5 décembre 1980, quatre fonctionnaires du PNUD ont trouvé la mort dans un accident d'avion survenu en République-Unie de Tanzanie. | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر 1980، توفي أربعة من موظفي البرنامج الإنمائي في حادث تحطم طائرة بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
de la République-Unie de Tanzanie | UN | أوتو بجمهورية تنزانيا المتحدة |
Il est par ailleurs membre du Conseil international de l'investissement de l'Afrique du Sud et de la Commission présidentielle de l'investissement de la République-Unie de Tanzanie. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فهو عضو بالمجلس الرئاسي للمستثمرين الدوليين لجنوب أفريقيا والمائدة المستديرة الرئاسية للمستثمرين بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Comme les cinq pays les plus durement touchés, la Malaisie, le Myanmar, la République-Unie de Tanzanie, les Seychelles et la Somalie ont subi des destructions à des degrés divers. | UN | وبالإضافة إلى البلدان الخمسة الأكثر تضررا، لحق بجمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل والصومال وماليزيا وميانمار دمار متفاوت الدرجات. |
14. M. Kaira a exposé les principales conclusions du rapport sur la République-Unie de Tanzanie. | UN | 14- وعرض السيد كايرا الاستنتاجات الرئيسية للتقرير المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
À sa 6e séance, tenue le 5 octobre 2011, le Groupe de travail a adopté le rapport concernant la République-Unie de Tanzanie. | UN | واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة في جلسته السادسة المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ci-après ont été établis en vue de l'examen concernant la République-Unie de Tanzanie: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة: |
a) Approbation du descriptif de programme de pays commun révisé pour la République-Unie de Tanzanie | UN | (أ) الموافقة على وثيقة البرنامج القطري المشترك المنقحة الخاصة بجمهورية تنزانيا المتحدة |
Le 5 décembre 1980, quatre fonctionnaires du PNUD ont trouvé la mort dans un accident d'avion survenu en République-Unie de Tanzanie. | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر 1980، توفي أربعة من موظفي البرنامج الإنمائي في حادث تحطم طائرة بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Au début des années 90, plus de 2 000 projets financés par 40 donateurs existaient en République-Unie de Tanzanie. | UN | وهناك 40 مانحا وأكثر من 000 2 مشروع بجمهورية تنزانيا المتحدة في أوائل التسعينات. |
Le 5 décembre 1980, quatre fonctionnaires du PNUD avaient trouvé la mort dans un accident d'avion survenu en République-Unie de Tanzanie. | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر 1980، توفي أربعة من موظفي البرنامج الإنمائي في حادث تحطم طائرة بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Le 5 décembre 1980, quatre fonctionnaires du PNUD avaient trouvé la mort dans un accident d'avion survenu en République-Unie de Tanzanie. | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر 1980، توفي أربعة من موظفي البرنامج الإنمائي في حادث تحطم طائرة بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Nous travaillons actuellement à un projet très prometteur d'élimination de la mouche tsé-tsé de Zanzibar, en République-Unie de Tanzanie, qui permettrait d'améliorer l'élevage bovin dans cette île. | UN | وتنصب الجهود حاليا على مشروع بشر بالخير العميم للقضاء على ذبابة التسي تسي في زنجبار بجمهورية تنزانيا المتحدة مما يسمح بتربية الماشية على نحو أفضل في الجزيرة. |
Le 5 décembre 1980, quatre fonctionnaires du PNUD ont trouvé la mort dans un accident d'avion survenu en République-Unie de Tanzanie. | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر 1980، توفي أربعة من موظفي البرنامج الإنمائي في حادث تحطم طائرة بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Le Conseil de sécurité a décidé que le Tribunal aurait son siège à Arusha (République-Unie de Tanzanie), et un accord est sur le point d'être conclu à ce sujet avec le Gouvernement tanzanien. | UN | فقد قرر مجلس اﻷمن أن يكون مقر المحكمة في أروشا بجمهورية تنزانيا المتحدة وأوشك التوقيع على اتفاقية البلد المضيف مع حكومة ذلك البلد. |
156. Comme une bonne partie de la population du pays est tributaire de l'agriculture, la RépubliqueUnie de Tanzanie met en œuvre des mesures qui visent à ajouter de la valeur dans ce secteur, créant ainsi de la richesse. | UN | ١٥٦- وبيَّنت أنَّ اعتماد كثير من سكان البلاد على الزراعة يدفع بجمهورية تنزانيا المتحدة إلى تنفيذ تدابير تستهدف تحقيق قيمة مضافة في هذا القطاع، مما يؤدي إلى تكوين ثروات. |