"بجميع الصناديق" - Traduction Arabe en Français

    • tous les fonds
        
    • quel que soit le fonds
        
    • ensemble des fonds
        
    • toutes opérations interfonds
        
    Des états financiers distincts seront présentés tous les ans pour tous les fonds et programmes gérés par le PNUD. UN وتقدّم بيانات مالية مستقلة فيما يتعلق بجميع الصناديق والبرامج التي يديرها البرنامج الإنمائي.
    Pour tous les fonds et programmes, le nouveau mécanisme sera appliqué intégralement en l'an 2000 et le Conseil sera informé des résultats lors de sa session de fond pour l'an 2000. UN وفيما يتعلق بجميع الصناديق والبرامج، سوف يتم اﻷخذ باﻵلية الجديدة بشكل أكمل في أوائل عام ٢٠٠٠، وسوف يتلقى المجلس النتائج في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٠.
    Les états I à III récapitulent les informations concernant tous les fonds, qui sont présentées de façon plus détaillée dans les états IV à XII. UN وتتضمن البيانات من الأول إلى الثالث المعلومات المتعلقة بجميع الصناديق. وتُقدم البيانات من الرابع إلى الثاني عشر المزيد من التفاصيل على مستوى الصناديق.
    Toutefois, pour ce qui est de la gestion des allocations et des engagements de dépenses, quel que soit le fonds d’affectation spéciale, le PNUE et l’Office des Nations Unies à Nairobi ont pour principe de ne considérer que les fonds disponibles, complétés dans des cas tout à fait exceptionnels par des contributions annoncées, lorsque celles-ci sont jugées parfaitement fiables. UN بيد أنه جرت العادة في إدارة المخصصات والتبرعات المعلنة الخاصة بجميع الصناديق الاستئمانية على أن يأخذ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في الاعتبار اﻷرصدة النقدية فقط، مع دعمها في حالات استثنائية جدا ببعض التبرعات المعلنة التي تعتبر مضمونة التحصيل بالكامل.
    On trouvera à la note 3 une récapitulation de l'ensemble des fonds sur lesquels portent les états financiers. UN ويرد في الملاحظة 3 سرد موجز بجميع الصناديق المبلغ عنها في هذه البيانات المالية.
    Le tableau 7.1 présente des données récapitulatives sur tous les fonds d'affectation spéciale. UN ويرد في الجدول 7-1 ملخص البيانات المتعلقة بجميع الصناديق الاستئمانية.
    Les états I à III récapitulent les informations concernant tous les fonds, qui sont présentés de façon plus détaillée dans les états IV à XII. UN وتتضمن البيانات من الأول إلى الثالث المعلومات المتعلقة بجميع الصناديق. وتُقدم البيانات من الرابع إلى الثاني عشر المزيد من التفاصيل على مستوى الصناديق.
    Le tableau 7.1 présente des données récapitulatives sur tous les fonds d'affectation spéciale. UN ويرد في الجدول 7-1 ملخص البيانات المتعلقة بجميع الصناديق الاستئمانية.
    Le Service de la gestion du budget et des fonds de l'Office des Nations Unies à Nairobi suit très régulièrement, pour tous les fonds, les contributions annoncées mais non réglées. UN 5 - تقوم دائرة الميزانية وإدارة الأموال التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة باستمرار باستعراض التبرعات المعلنة الخاصة بجميع الصناديق.
    Article 26.01 L'Administrateur présente tous les deux ans, pour le compte " Ressources ordinaires " du PNUD, le compte " Autres ressources " et pour tous les fonds et programmes gérés par le PNUD, conformément aux normes comptables applicables aux organismes des Nations Unies, des états financiers indiquant : UN يقدم مدير البرنامج البيانات المالية مرة كل سنتين فيما يتعلق بحساب الموارد العادية للبرنامج اﻹنمائي وحساب الموارد اﻷخرى وفيما يتعلق بجميع الصناديق والبرامج التي يديرها البرنامج اﻹنمائي، وذلك طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ويبين فيها ما يلي:
    On trouvera dans le présent rapport une vue d'ensemble de la situation financière du Programme des Nations Unies pour le développement à la fin de 1996, ainsi qu'une analyse concise et graphique des informations financières afférentes à tous les fonds gérés par le PNUD au cours des trois dernières années. UN يقدم هذا التقرير نبذة عن الحالة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نهاية عام ١٩٩٦. وهو يتضمن تحليلا موجزا وبيانيا للمعلومات المالية المتصلة بجميع الصناديق التي كان يديرها البرنامج اﻹنمائي خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Les catégories de dépenses de tous les fonds d'affectation spéciale pluripartenaires des Nations Unies sont de trois ordres : dépenses de développement et d'administration, dépenses de fonctionnement et dépenses d'exécution, comme suit : UN 8 - يشمل هيكل التكاليف بجميع الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء للأمم المتحدة ثلاثة أنواع من التكاليف: تكاليف إنشاء الصندوق وإدارته، وتكاليف تشغيل الصندوق، وتكاليف تنفيذ الصندوق على النحو التالي:
    Comme il est indiqué dans le document FCCC/SBI/2003/15/Add.1, les ressources nécessaires pour le programme < < Services administratifs > > du secrétariat sont imputées sur les fonds pour frais généraux prélevés sur tous les fonds d'affectation spéciale de la Convention. UN وكما هو مبين في الوثيقة FCCC/SBI/2003/15/Add.1، فإن الاحتياجات من الموارد بالنسبة للخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة التي يتوجب سدادها فيما يتصل بجميع الصناديق الاستئمانية التابعة للاتفاقية.
    Le BSCI établit des descriptifs pour tous les fonds et programmes desservis, avec des données pertinentes sur les mécanismes de contrôle mis en place dans ces entités, et inclura des informations appropriées dans les rapports annuels qu'il présentera à l'Assemblée générale. UN 32 - ويقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإنشاء ملفات للعملاء خاصة بجميع الصناديق والبرامج تضم المعلومات الملائمة عن آليات الرقابة الموجودة بها وسيدرج تلك المعلومات، حسب الاقتضاء، في تقاريره السنوية التي سيقدمها مستقبلا إلى الجمعية العامة().
    52. Le Secrétaire général de l'ONU a demandé que soient conclus des arrangements pour des locaux communs au niveau des pays pour tous les fonds et programmes des Nations Unies et des accords de services communs au niveau des pays. UN ٥٢ - وطلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تنفيذ ترتيبات أماكن العمل المشتركة على الصعيد القطري فيما يتعلق بجميع الصناديق والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة، ومن أجل إنشاء ترتيبات لخدمات مشتركة على المستوى القطري.
    25. Une liste complète au 31 octobre 2000 de tous les fonds d'affectation spéciale actifs au cours d'une partie ou de l'ensemble des exercices biennaux 1998-1999, 2000-2001 et 2002-2003, comportant de brèves descriptions des objectifs de leurs programmes et indiquant leurs dates de création et d'expiration, figure à l'annexe I du document UNEP/GC.21/INF/2. UN 25 - تعرض في الوثيقة UNEP/GC.21/INF/2 ، المرفق الأول ، القائمة الكاملة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 ، بجميع الصناديق الاستئمانية النشطة أثناء جزء من أو كل فترات السنتين 1998 - 1999 و2000- 2001 و2002 - 2003 ، بما في ذلك سرد مختصر لأهداف برامجها وتفاصيل تواريخ إنشائها وانتهاء مدتها .
    Toutefois, le PNUE et l'Office des Nations Unies à Nairobi, lorsqu'ils gèrent les allocations et les engagements pour tous les fonds d'affectation spéciale, ont pour règle et pour pratique de ne prendre en considération que les soldes de trésorerie complétés, dans des cas très exceptionnels, par une partie du montant de contributions annoncées dont la source est considérée comme parfaitement fiable. UN غير أنه فيما يتعلق بإدارة عمليات التخصيص والارتباط الخاصة بجميع الصناديق الاستئمانية، فإن السياسة العامة والممارسة اللتين يتبعهما برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي يجعلانهما لا يضعان في اعتبارهما سوى الأرصدة النقدية مضافا إليها بصفة استثنائية تماما جزء من قيمة التعهدات المعلنة التي يرى أنه يمكن التعويل عليها بالكامل.
    Toutefois, pour ce qui est de la gestion des allocations et des engagements de dépenses, quel que soit le fonds d’affectation spéciale, le PNUE et l’Office des Nations Unies à Nairobi ont pour principe de ne considérer que les fonds disponibles, complétés dans des cas tout à fait exceptionnels par des contributions annoncées, lorsque celles-ci sont jugées parfaitement fiables. UN بيد أنه جرت العادة في إدارة المخصصات والتبرعات المعلنة الخاصة بجميع الصناديق الاستئمانية على أن يأخذ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في الاعتبار اﻷرصدة النقدية فقط، مع دعمها في حالات استثنائية جدا ببعض التبرعات المعلنة التي تعتبر مضمونة التحصيل بالكامل.
    Toutefois, pour ce qui est de la gestion des allocations et des engagements de dépenses, quel que soit le fonds d’affectation spéciale, le PNUE et l’Office des Nations Unies à Nairobi ont pour principe de ne considérer que les fonds disponibles, complétés dans des cas tout à fait exceptionnels par des contributions annoncées, lorsque celles-ci sont jugées parfaitement fiables. UN بيد أنه جرت العادة في إدارة المخصصات والتبرعات المعلنة الخاصة بجميع الصناديق الاستئمانية على أن يأخذ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في الاعتبار اﻷرصدة النقدية فقط، مع دعمها في حالات استثنائية جدا ببعض التبرعات المعلنة التي تعتبر مضمونة التحصيل بالكامل.
    Annexe à l'État I: État détaillé de l'ensemble des fonds 20 UN مرفق البيان الأول- بيان مفصل بجميع الصناديق 23
    c) Éliminations (toutes opérations interfonds). UN (ج) المبالغ الملغاة المتعلقة بجميع الصناديق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus