"بجميع اللغات الست" - Traduction Arabe en Français

    • dans les six langues
        
    • six langues de l'Organisation
        
    • six langues officielles
        
    • dans chacune des six langues
        
    • dans toutes les six langues
        
    Il serait composé de 17 séances bénéficiant de services d'interprétation dans les six langues officielles, dont 11 séances plénières et 6 dialogues participatifs. UN ويتألف مؤتمر القمة من 17 جلسة بجميع اللغات الست على مدى ثلاثة أيام، منها 11 جلسة عامة وست جلسات تحاور.
    Le Comité spécial tiendrait deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les six langues officielles. UN وعملاً بذلك الاقتراح بتصور أنه تعقد جلستان يومياً مع توفير الترجمة الشفوية بجميع اللغات الست.
    Un autre intervenant a souligné qu'il importait que les sites Web soient actualisés dans les six langues officielles et demandé ce qui était fait à ce sujet. UN وشدد متحدث ثان على أهمية وجود مواقع شبكية مستكملة بجميع اللغات الست وأراد أن يعرف ماهية الجهود التي تبذل لتحقيق ذلك.
    En outre, le lien établi récemment entre le Système de diffusion électronique des documents (SEDOC) et le site Web de permet de consulter plus de 28,000 documents dans les six langues. UN وأضافت أن نظام الوثائق الرسمية تم ربطه مؤخرا بالموقع الشبكي مما يتيح الرجوع إلى 000 28 وثيقة بجميع اللغات الست.
    Vingt-cinq pages ,55 pages et 55 pages de documentation seraient publiées avant, pendant et après la session, respectivement, dans les six langues de l'Organisation. UN وستدعو الحاجة إلى إصدار 25 صفحة من الوثائق قبل الدورة، و 55 صفحة أثناء الدورة، و 55 صفحة بعد الدورة بجميع اللغات الست.
    Il tiendrait deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les six langues officielles. UN وعملاً بذلك الاقتراح فإنه يتصور عقد جلستين يومياً مع توفير الترجمة الشفوية بجميع اللغات الست.
    Il tiendrait au total 14 séances avec service d'interprétation simultanée dans les six langues. UN وسوف تعقد ما مجموعه 14 جلسة يتم فيها توفير الترجمة الشفوية المتزامنة بجميع اللغات الست.
    Le paragraphe 2 envisage également la publication à la soixante-troisième session d'un inventaire dans les six langues. UN وتنص الفقرة 2 أيضا على إعداد جرد بجميع اللغات الست في الدورة الثالثة والستين.
    Des services d'interprétation seraient requis dans les six langues officielles. UN وستكون هناك حاجة لخدمات الترجمة الشفوية بجميع اللغات الست.
    Ces documents sont, en fin de compte, tous publiés dans les six langues. UN وبيﱠن أن المحاضر الموجزة توزع في آخر اﻷمر بجميع اللغات الست.
    Les auditions informelles interactives se dérouleraient sur deux jours et se composeraient de quatre séances bénéficiant de services d'interprétation dans les six langues officielles. UN وتتألف جلسات الاستماع من أربع جلسات بجميع اللغات الست على مدى يومين.
    En 2013, le recueil annuel a été publié pour la première fois au format électronique, dans les six langues officielles de l'Autorité. UN وفي عام 2013، نُشرت الخلاصة السنوية لأول مرة كمنشور إلكتروني، بجميع اللغات الست الرسمية للسلطة.
    Il y aurait une séance le matin et une l'après-midi avec des services d'interprétation et une documentation qui seraient mis à sa disposition dans les six langues de l'Assemblée générale. UN وسوف تعقد جلسة في الصباح وجلسة بعد الظهر، مع توفير الترجمة الشفوية والوثائق لاجتماعات الفريق العامل بجميع اللغات الست المستعملة في الجمعية العامة.
    Le 1er septembre 2000, un site Web complètement remanié a été mis en service simultanément dans les six langues officielles de l'Organisation, ce qui a représenté un premier pas de taille vers la parité linguistique. UN 5 - وفي 1 أيلول/سبتمبر 2000، أُطلق موقع شبكي أعيد تصميمه تماما بصورة متزامنة بجميع اللغات الست للمنظمة.
    Le Secrétariat a été encouragé à poursuivre ses efforts visant à rendre plus accessibles les documents de la CNUDCI sur l’Internet dans les six langues officielles de l’Organisation. UN وقد حُثت اﻷمانة العامة على مواصلة بذل جهودها لتوفير المزيد من وثائق اﻷونسترال عبر شبكة اﻹنترنت بجميع اللغات الست لﻷمم المتحدة.
    Le Secrétariat a été encouragé à poursuivre ses efforts visant à rendre plus accessibles les documents de la CNUDCI sur l’Internet dans les six langues officielles de l’Organisation. UN وقد حُثت اﻷمانة العامة على مواصلة بذل جهودها لتوفير المزيد من وثائق اﻷونسترال عبر شبكة اﻹنترنت بجميع اللغات الست لﻷمم المتحدة.
    La version révisée des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitation devrait être disponible à la fin de l'année 1997 dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن تتوفر المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في أواخر عام ١٩٩٧ بجميع اللغات الست لﻷمم المتحدة.
    Vingt-cinq pages, 55 pages et 55 pages de documentation seraient publiées avant, pendant et après la session, respectivement, dans les six langues de l'Organisation. UN وسيلزم إصدار وثائق في خمس وعشرين صفحة لوثائق ما قبل الدورة و 55 صفحة لوثائق الدورة و 55 صفحة لوثائق ما بعد الدورة بجميع اللغات الست.
    Les liens vers le Sédoc donnant accès aux documents dans chacune des six langues officielles, le site Web de l'ONU permet aux utilisateurs de rechercher des informations sur les principaux domaines d'activité de l'Organisation dans plusieurs langues. UN وبما أن وصلات نظام الوثائق الرسمية تيسر الاطلاع على الوثائق بجميع اللغات الست الرسمية، فإن ذلك يساعد على جعل موقع الأمم المتحدة تجربة زاخرة بتعدد اللغات بالنسبة للمستعملين لدى بحثهم عن معلومات تتصل بمجالات العمل الرئيسية للمنظمة.
    Concernant la < < Chronique de l'ONU > > , le Département ne dispose pas des moyens voulus pour produire la publication dans toutes les six langues, même s'il a mis un terme aux éditions sur papier, et continuera ainsi de publier huit éditions par exercice biennal comme par le passé. UN وفيما يتعلّق بمجلة " وقائع الأمم المتحدة " قال إن الإدارة لا تملك الموارد الكافية لإنتاج هذا المنشور بجميع اللغات الست حتى إذا ما أوقَفت النُسَخ المطبوعة. وعلى ذلك فلسوف تواصل إصدار ثماني طبعات كل فترة سنتين على نحو ما دَرَج عليه الحال في الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus