"بجورجيا" - Traduction Arabe en Français

    • la Géorgie
        
    • en Géorgie
        
    • géorgienne
        
    • de Géorgie
        
    • géorgien
        
    • géorgiens
        
    • Georgia
        
    Il est aussi resté régulièrement en contact avec l'OSCE et avec les amis du Secrétaire général pour la Géorgie. UN كما ظل على اتصال منتظم مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومع أصدقاء اﻷمين العام المعنيين بجورجيا.
    Les opinions continuaient cependant de diverger de façon sensible sur la question de l'intégrité territoriale de la Géorgie et de la relation dans laquelle l'Abkhazie se trouverait vis-à-vis d'elle. UN إلا أنه بقي اختلاف كبير في الرأي بشأن مسألة وحدة أراضي جورجيا وعلاقة أبخازيا بجورجيا.
    Ce rapport contient des erreurs importantes dans la partie concernant la Géorgie. UN يتضمن التقرير أخطاء كبيرة في الجزء المتعلق بجورجيا.
    Alie détestait les vieux et sa grand-mère vit en Géorgie. Open Subtitles ألي تكره الأشخاص المسنين, وجده ألي تعيش بجورجيا.
    En 2004, la Fondation a établi un document de réflexion en partenariat avec l'Association géorgienne pour les Nations Unies. UN في عام 2004 أعدت مؤسسة التدريب الدولي ورقة مفاهيم بالاشتراك مع رابطة الأمم المتحدة بجورجيا.
    Chef du laboratoire de géologie marine de l'Institut de géologie de l'Académie des sciences de Géorgie UN رئيس مختبر الجيولوجيا البحرية في المعهد الجيولوجي لأكاديمية العلوم بجورجيا
    L'une des conditions liées à cette recommandation stipulait que le Gouvernement géorgien devait continuer à poursuivre un règlement pacifique du conflit en Abkhazie (Géorgie). UN واشترطت إحدى المتطلبات المرفقة بالتوصية أن تواصل حكومة جورجيا سعيها للتوصل إلى تسوية سلمية للنزاع في أبخازيا بجورجيا.
    Elle félicite la Géorgie d'avoir adhéré au Protocole II modifié et se réjouit d'entendre les autres Parties présenter leurs activités dans la mise en œuvre de cet instrument. UN وإنها ترحب بجورجيا كطرف متعاقد سام جديد في البروتوكول الثاني المعدل وتتطلع إلى سماع الأطراف الأخرى وهي تتحدث عن مساهماتها من حيث مجهوداتها في تنفيذ الصك.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant la reprise de l'exportation illégale de matières inertes en provenance d'Abkhazie (Géorgie) UN بيان وزارة الخارجية في جورجيا بشأن استئناف التصدير غير المشروع للمواد الخاملة من أبخازيا، بجورجيا
    Décret présidentiel sur l'organisation aux États-Unis en 19981999 de l'exposition consacrée à la Géorgie et de manifestations scientifiques et culturelles. UN :: المرسوم الرئاسي بشأن تنظيم معارض وأنشطة علمية وثقافية خاصة بجورجيا في الولايات المتحدة الأمريكية خلال العامين 1998 و1999.
    Le Ministre des affaires étrangères de la Géorgie est profondément préoccupé par les derniers événements survenus dans le district de Gali en Abkhazie, Géorgie. UN تشعر وزارة خارجية جورجيا بقلق شديد إزاء التطورات الأخيرة في مقاطعة غالي في أبخازيا بجورجيا.
    Elle appuie fermement les travaux en cours du Groupe de Minsk ainsi ceux qui sont menés par le Groupe des Amis du Secrétaire général en ce qui concerne la Géorgie. UN وهي تؤيد بقوة العمل الجاري حاليا في مجموعة مينسك والعمل الذي يضطلع به أصدقاء الأمين العام فيما يتعلق بجورجيا.
    En ce qui concerne la Géorgie, les objectifs de la CIPD ont été soulignés dans tous nos instruments de développement nationaux. UN وفيما يتعلق بجورجيا فقد أدخلت أهداف المؤتمر في جميع صكوك التنمية الوطنية.
    Lorsque nous avons ramené la Géorgie sur la voie de la paix, de la démocratie et de la transparence, nous savions que notre pays n'était pas une île. UN وحينما عدنا بجورجيا إلى مسارها السليم للسلام والديمقراطية والشفافية، قمنا بذلك لعلمنا أن بلادنا ليست جزيرة.
    Mais cette contrevérité avait déjà rempli son objectif et de graves dommages avaient été causés - à la Géorgie et à la communauté internationale. UN ولكن التضليل كان قد أدى غرضه وأُلحق ضرر بالغ بجورجيا والمجتمع الدولي.
    La peine de mort qui a été abolie en Géorgie en 1997 est toujours appliquée en Abkhazie. UN وعقوبة الإعدام، التي ألغيت بجورجيا في عام 1997، لا تزال مطبقة في أبخازيا.
    Nous devrions appuyer les mesures visant à l'harmonisation des actions entre les missions des Nations Unies et de l'OSCE en Géorgie et au Tadjikistan, mettant l'accent sur la diplomatie préventive. UN ويجب أن نؤيد التدابير الرامية إلى تحقيق تنسيق اﻷعمال بين بعثات اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بجورجيا وطاجيكستان، مع التأكيد على الدبلوماسية الوقائية.
    Membre du Conseil scientifique de la Société géorgienne de géographie UN عضو في المجلس العلمي للجمعية الجغرافية بجورجيا
    Les deux derniers jours ont été marqués par la poursuite de la récente vague d'explosions qui ont frappé la région géorgienne de l'Abkhazie. UN شهد اليومان الأخيران استمرارا لسلسلة الانفجارات التي وقعت مؤخرا في منطقة أبخازيا بجورجيا.
    M. Levan Gotua, Chef comptable, Département économique, Bureau du Procureur général de Géorgie UN السيد ليفان غوتوا، كبير محاسبين بالإدارة الاقتصادية، مكتب المدعي العام بجورجيا
    Sergent Charles Garnett, Garde Nationale de Géorgie. Open Subtitles أنا الرقيب تشارلز غارنيت من الحرس الوطني بجورجيا
    Le Ministère géorgien des finances a établi une liste d'organisations et d'individus soupçonnés de terrorisme. UN ولدى وزارة المالية بجورجيا قائمة بالمنظمات والأفراد المشتبه في تورطهم في الإرهاب.
    Au nom du Gouvernement et du peuple géorgiens, je tiens à vous exprimer ma gratitude pour les efforts que vous n'avez cessé de déployer pour qu'on parvienne à un règlement politique global en Abkhazie (Géorgie). UN أود باسم حكومة جورجيا وشعبها أن أعرب عن امتناننا لجهودكم المتواصلة للمساعدة في التوصل إلى تسوية سياسية شاملة في أبخازيا بجورجيا.
    Seigneur... pourquoi ne pas simplement appeler Georgia et lui dire que tu ne portes pas ce truc ? Open Subtitles هاي اوه, يارب لماذا لا تتصلي فقط بجورجيا اخبريها انكي لا تريدي ان تلبسي هذا الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus