"بجولة" - Traduction Arabe en Français

    • un tour
        
    • tournée
        
    • visiter
        
    • cycle
        
    • visite
        
    • série
        
    • négociations d
        
    • montrer
        
    • a visité
        
    • aller
        
    • promener
        
    • promenade
        
    • une balade
        
    • le tour
        
    • un voyage d
        
    L'équipe a fait un tour de toutes les installations du Centre, a posé des questions sur la nature des laboratoires et a dressé l'inventaire de tous les milieux de culture couverts par le régime de surveillance. UN وقام الفريق بجولة في مرافق المركز كافة واستفسر عن طبيعة المختبرات وجرد الأوساط الزراعية المشمولة بالرقابة كافة.
    Le groupe a rencontré le Directeur de la Société, a observé les activités de la Société et a effectué un tour général de tous les services. UN وعقدت المجموعة لقاء مع مدير الشركة واطلعت على نشاطاتها وقامت بجولة عامة في أقسام الشركة كافة.
    Oui, bien sûr, je pourrais avoir besoin d'une autre tournée. Open Subtitles نعم، بالتأكيد ، يمكنني أن أقوم بجولة أخرى
    Tout a l'air normal. Les gardiens acceptent de lui faire visiter. Open Subtitles كل شئ كان جيد, والحراس وافقوا على اخذه بجولة
    Il s'agit de trouver la volonté de parvenir à une conclusion équitable du cycle de négociations de Doha pour le développement axée sur le développement. UN ينبغي أن تُوجد الإرادة للوصول بجولة الدوحة لتمويل التنمية إلى خلاصة منصفة ذات توجه إنمائي.
    À Kandahar, il a également eu un entretien avec le commandant Niaz Mohammad Lalai et effectué une brève visite de la ville. UN كما اجتمع أثناء وجوده في قندهار بالقائد نياز محمد لالاي، وقام بجولة قصيرة في المدينة.
    L'équipe a effectué un tour rapide du tunnel et vérifié, dans la mesure du possible, l'affirmation faite par les représentants palestiniens avant de redescendre dans la vallée et de quitter cette région. UN وقام الفريق بجولة سريعة في النفق وتحقق من هذه الأقوال بقدر الإمكان قبل النزول إلى الوادي ومغادرته.
    L'équipe a effectué un tour de l'ensemble des installations du site, durant lequel elle a posé des questions sur les modalités de travail des unités de production et la capacité nominale de chaque unité. UN وقام الفريق بجولة شملت مرافق الموقع طرح خلالها أسئلة عن كيفية عمل الوحدات الإنتاجية والطاقة التصميمية لكل وحدة.
    Ensuite, l'équipe a inspecté une section des entrepôts et s'est concentrée sur les dépôts de munitions fumigènes, effectuant un tour en véhicule autour de toutes les installations. UN ثم فتش الفريق قطاعا من المخازن وركز على مخازن عتاد الدخان، وقام بجولة في العجلات حول جميع المخازن.
    {\pos(192,195)}fut en tournée un an avec eux comme porte micro. Open Subtitles ذهب فعلا بجولة مع فان هايلين كقاعدة ميكروفون
    Yup. Il dit que nous devrions tous avoir une autre tournée. Open Subtitles أجل، إنه يقول يجب علينّا جميعاً .القيام بجولة آخرى
    Une fois parvenu à destination à 10 h 28, il a effectué une tournée au cours de laquelle il a inspecté la plupart des machines qui se trouvaient sur les chantiers dont il a inspecté avec soin les caractéristiques. UN وقامت المجموعة بجولة فتشت خلالها معظم المكائن الموجودة في الورشة ودققت مواصفاتها.
    Je lui fais visiter DC en vidéoconférence ce soir. Open Subtitles لذا سوف اقوم بأصطحابها بجولة في العاصمة من خلال دردشة فيديوية في الليل
    Avec le passage du temps, comme la marche ou visiter le centre de studio, Open Subtitles بشأن وقتك ، التجوال في مركز تجاري ، الذهاب بجولة في استوديو
    Ce bulletin présente les faits nouveaux et les activités de recensement organisées pendant le cycle 2010. UN وتوفر الرسالة الإخبارية الدورية معلومات موجزة عن آخر المستجدات والمناسبات وأنشطة التعداد المتصلة بجولة تعداد 2010.
    En principe, compte tenu de l'expérience acquise, ces problèmes devraient pouvoir être largement surmontés pour le prochain cycle de présentation des rapports. UN وفيما يتعلق بجولة الإبلاغ المقبلة، يفترض مع ذلك أن بالإمكان تقليص هذه المشاكل إلى حد بعيد استناداً إلى التجارب الراهنة.
    125. Les membres du Comité ont effectué une visite du Bureau des services de conférence le 27 août 1992. UN ٥٢١ - وقام أعضاء لجنة المؤتمرات بجولة في إدارة شؤون المؤتمرات في ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١.
    Au total, 412 042 personnes ont effectué la visite guidée en 2005 et 436 755 en 2006. UN وبلغ مجموع عدد الزوار الذين قاموا بجولة بصحبة مرشد 042 412 زائراً في سنة 2005، و755 436 زائراً في سنة 2006.
    À mon retour, j'avais donné une série de conférences dans des centres communautaires, des églises, des synagogues et des mosquées dans tout le pays. UN ولدى عودتي، قمت بجولة وطنية حيث تكلمت في المراكز المجتمعية والكنائس والمعابد والمساجد.
    Dans ce contexte, les membres du Conseil soulignent qu'il apparaît indispensable de mener rapidement les négociations d'Uruguay à bonne fin pour permettre un retour à la croissance, une expansion des échanges et une amélioration du climat économique mondial. UN وفي هذا السياق، يشدد أعضاء المجلس على وجوب النظر الى الوصول بجولة أوروغواي الى خاتمة مبكرة وناجحة بوصفه شرطا أساسيا لاستئناف مسار النمو والتوسع التجاري ولتهيئة مناخ اقتصادي عالمي أفضل.
    Oh, tu sais quoi, Maman, avant que je ne te fasse visiter, je voudrais juste te montrer un truc. Open Subtitles اتعرفين ماذا امي قبل ان نذهب بجولة للمنزل اريدك ان تشاهدي شيئا ما
    La Mission a visité les locaux du bureau de liaison, y compris l'entrepôt où se trouvaient les marchandises devant être expédiées aux Tokélaou. UN وقد قامت البعثة بجولة بالمكاتب، بما في ذلك المستودع الذي تحفظ فيه البضائع والسلع التي يجري إعدادها للشحن الى توكيلاو.
    Un homme doit aller dans la brousse. Un homme doit apprendre à être un homme. Open Subtitles إذا أردت أن أكون رجلاً عليَّ القيام بجولة واتعلم كيف أصبح رجل
    La prochaine fois que vous voulez aller vous promener, laissez-nous vous aider. Open Subtitles في المرة القادمة التي ترغب فيها بجولة دعنا نساعدك
    Faites autre chose, comme une promenade jusqu'aux chutes secrètes. Open Subtitles كبديل للتلفاز. أقترح عليكم القيام بجولة فى الشلالات الخفية.
    Tu n'as pas à boire tout de suite. On pourrait faire une balade à vélo. Open Subtitles ليس عليك أن تبدأ بالشرب حالاً كنت أفكر بأن نذهب بجولة على الدراجة
    Emmène-moi dans les îles grecques. Faisons le tour du monde. Open Subtitles خذني الى الجزر اليونانية لنذهب بجولة حول العالم
    :: Formation de 5 membres du Conseil économique et social et apport d'un appui technique et financier destiné à leur permettre d'effectuer un voyage d'études auprès d'institutions analogues UN :: تدريب 5 من أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتقديم الدعم التقني والمالي للقيام بجولة دراسية في مؤسسات مماثلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus