"بحاجة لكم" - Traduction Arabe en Français

    • besoin de toi
        
    • besoin de vous
        
    • ai besoin que tu
        
    • veux que tu
        
    • tu dois
        
    La quarantaine, c'est long. J'ai besoin de toi maintenant. Open Subtitles الى جانب ذلك، الحجر الصحي يستغرق وقتا طويلا، وأنا بحاجة لكم الآن.
    On ne va jamais le battre jusqu'à ce qu'on comprenne que c'est biologique, donc j'ai besoin de toi. Open Subtitles نحن أبدا ستعمل تغلب عليه حتى نفهم بيولوجيا، لذلك أنا بحاجة لكم.
    Les gars, où que vous soyez, on a besoin de vous. Open Subtitles يا رفاق، أينما كنتما الآن فنحت بحاجة لكم
    Je besoin de vous ici pas vos choses. Open Subtitles أنا بحاجة لكم هنا ليس الأشياء الخاصة بك.
    J'ai besoin que tu m'apprennes des trucs pour que je puisse parler aux gens. Open Subtitles أنا بحاجة لكم ليعلمني الاشياء حتى أتمكن من التحدث إلى الناس.
    Je veux que tu roules jusque là et vérifies l'endroit. Open Subtitles أنا بحاجة لكم لنشمر هناك والتحقق من المكان.
    J'ai besoin de toi pour sauver ma mère ? Open Subtitles ولكن أنا بحاجة لكم ل مساعدة في انقاذ أمي؟
    Je vais avoir besoin de toi pour prendre un bon pour une prochaine fois. Open Subtitles لكن أنا ستعمل بحاجة لكم لاتخاذ الاختيار المطر على ضرب.
    Barry, on a besoin de toi ici. Open Subtitles باري، نحن بحاجة لكم هنا مرة أخرى القانون الأساسي.
    Au risque de paraître trop en avance j'ai besoin de toi pour mettre un anneau à ce doigt. Open Subtitles في خطر السبر إلى الأمام أيضا، أنا بحاجة لكم لوضع الخاتم في هذا الإصبع.
    Toby, besoin de toi dans le cas ou Bruce aurait des questions. Open Subtitles توبي ، بحاجة لكم في حالة بروس ديه أية مشاكل.
    Darren, J'ai besoin de toi au camion 3. Open Subtitles دارين، وأنا بحاجة لكم على شاحنة الثلاثة.
    La vérité, c'est que maintenant j'ai besoin de vous plus que jamais. Open Subtitles في الحقيقة، أنا بحاجة لكم الآن أكثر من أي وقت مضى ولدي.
    J'ai un tatouage temps-sensible je ayez besoin de vous pour apporter à leur attention. Open Subtitles لدي وشم الحساسة للوقت أنا بحاجة لكم لجلب انتباههم.
    La seule raison pour laquelle nous avons besoin de vous c'est parce vous avez un vaisseau très rapide. Open Subtitles السبب الوحيد بل نحن بحاجة لكم لأنك يحدث ل لدينا سفينة سريع حقا.
    Négatif, j'ai besoin de vous sur place. Open Subtitles سلبي، ولست بحاجة لكم هناك على أرض الواقع.
    Il n'a pas besoin de vous pour savoir ce qu'une femme veut entendre. Open Subtitles .. حسناً . ليس بحاجة لكم شباب لتخبروه من هي الفتاة التي يريدها
    J'ai besoin que tu conduises ma voiture dans les bois. Open Subtitles الآن أنا بحاجة لكم لقيادة سيارتي إلى الغابات.
    J'ai besoin que tu les mémorises aussi vite que tu peux. Open Subtitles أنا بحاجة لكم لاحياء ذكرى عليها بسرعة كما يمكنك.
    J'ai besoin que tu signes cette autorisation pour moi, pour mon tour sur le terrain. Open Subtitles أنا بحاجة لكم لتوقيع هذه زلة إذن بالنسبة لي، لرحلة مجال عملي.
    Je veux que tu dises à Walter que pour avoir ce qu'il veut, Open Subtitles أنا بحاجة لكم لأقول والتر أنه من أجل الحصول على ما يريد،
    tu dois rester ici. Open Subtitles الاستماع، والثاني بحاجة لكم للجلوس هنا، حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus