"بحاجة للتحدث" - Traduction Arabe en Français

    • dois parler
        
    • besoin de parler
        
    • doit parler
        
    • devons parler
        
    • devez parler
        
    Alors s'il vous plaît ne soyez pas offensé quand je dis cela, mais, euh, je pense que je dois parler à mon avocat. Open Subtitles لذلك أرجو ألا تشعرا بالإهانة ،لما سأقوله لكن أعتقد أنني بحاجة للتحدث إلى محاميّ
    Soren, je dois parler au Dr Kyle seul. - Mais je l'aide. Open Subtitles سورين، ولست بحاجة للتحدث مع الدكتور كايل وحدها.
    Stephen, écoute-moi. Tu as besoin de parler à ton psy. Open Subtitles أنصت لي، أنت بحاجة للتحدث إلى طبيبك النفسي.
    Pardon de vous réveiller mais j'ai vraiment besoin de parler à Gabi. Open Subtitles اه , انا آسف لأني ايقظتك , لكني فعلا بحاجة للتحدث مع غابي
    On doit parler. Sérieusement, à propos de ce qui s'est passé ce week-end. Open Subtitles مهلاً، إننا بحاجة للتحدث بجدية، بشأن ما حدث في الأدغال.
    Je sais ce que veut dire "Nous devons parler". Open Subtitles أنا أعرف هذه الجمله نحن بحاجة للتحدث ,ماذا تعني
    Vous devez parler à un avocat. Maintenant. Open Subtitles أنت بحاجة للتحدث إلى محام في الحال
    Je dois parler au Dr Morgan, s'il vous plait. Open Subtitles شرطة نيويورك، أنا بحاجة للتحدث مع الدكتور هنري مورغان، من فضلك.
    Je dois parler à quelqu'un. Open Subtitles بالتفكير في هذا، فأنا سعيدة بأنك اتصلت فأنا بحاجة للتحدث لشخص.
    Pardon, monsieur. Je dois parler à votre patron. Open Subtitles عذراً يا سيّدي، أنا بحاجة للتحدث مع رئيسك.
    Je dois parler au marchand de sable. Open Subtitles انا بحاجة للتحدث الى الرجل المنوم
    Je dois parler avec le Sénat. Open Subtitles أنا بحاجة للتحدث مع مجلس الشيوخ,
    Je ne voudrais pas être méchant, mais vous êtes le vigile et je dois parler au président ou à un membre haut placé de la commission des affaires judiciaires. Open Subtitles حقيقةً أنا لا أودُ أن أكون وقحًا, ولكنك الرجل الذي يحمل لوحة الدخول أنا بحاجة للتحدث إلى الرئيس أو عضو مسئول لدى اللجنة القضائية في مجلس النواب.
    Ecoute, je suis là si vous avez besoin de parler. Open Subtitles انظر ، أنا هُنا ما إذا كُنت بحاجة للتحدث
    Ta mère et moi avons besoin de parler de tout ça avant de prendre une décision, OK ? Open Subtitles وأنا وأمك بحاجة للتحدث في الأمر قبل أن نتخذ أي قرار. موافقة؟
    - Tu as besoin de parler à quelqu'un. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك , لكني أعتقد أنك بحاجة للتحدث الى أحد.
    Ecoutes, si tu as besoin de parler, vider ton sac, Open Subtitles انظر, إذا كنت بحاجة للتحدث لتبعد شيئاً عن كاهلك
    Je t'ai cherché partout. On doit parler. Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك في كل مكان نحن بحاجة للتحدث
    - On doit parler au pasteur. Open Subtitles لقد عرض الجميع لمتاعب لا توصف. نحن بحاجة للتحدث إلى القس.
    On doit parler de la petite bombe que tu m'as balancé. Open Subtitles نحن بحاجة للتحدث عن تلك القنبلة الصغيرة اللتي اوقعتها علي
    Elle est renvoyée dans une famille d'accueil dangereuse, son assistante sociale en a rien à faire, donc nous devons parler à quelqu'un qui pourrait l'aider à obtenir un autre placement ou quoi que ce soit. Open Subtitles سيتم إعادتها لمنزل رعاية سيء ومسؤولها الإجتماعي لن يفعل شيئاً بشأن الأمر لذا نحن بحاجة للتحدث لشخص يستطيع
    Viens par ici. Il y a une chose dont nous devons parler. Open Subtitles تعالى هنا , هناك شئ نحن بحاجة للتحدث عنه
    Nous devons parler au chauffeur. Open Subtitles نحن بحاجة للتحدث إلى ذلك السائق
    Je l'ai amenée. Vous deux devez parler. Open Subtitles لقد أحضرتها كليكما بحاجة للتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus