Alors s'il vous plaît ne soyez pas offensé quand je dis cela, mais, euh, je pense que je dois parler à mon avocat. | Open Subtitles | لذلك أرجو ألا تشعرا بالإهانة ،لما سأقوله لكن أعتقد أنني بحاجة للتحدث إلى محاميّ |
Soren, je dois parler au Dr Kyle seul. - Mais je l'aide. | Open Subtitles | سورين، ولست بحاجة للتحدث مع الدكتور كايل وحدها. |
Stephen, écoute-moi. Tu as besoin de parler à ton psy. | Open Subtitles | أنصت لي، أنت بحاجة للتحدث إلى طبيبك النفسي. |
Pardon de vous réveiller mais j'ai vraiment besoin de parler à Gabi. | Open Subtitles | اه , انا آسف لأني ايقظتك , لكني فعلا بحاجة للتحدث مع غابي |
On doit parler. Sérieusement, à propos de ce qui s'est passé ce week-end. | Open Subtitles | مهلاً، إننا بحاجة للتحدث بجدية، بشأن ما حدث في الأدغال. |
Je sais ce que veut dire "Nous devons parler". | Open Subtitles | أنا أعرف هذه الجمله نحن بحاجة للتحدث ,ماذا تعني |
Vous devez parler à un avocat. Maintenant. | Open Subtitles | أنت بحاجة للتحدث إلى محام في الحال |
Je dois parler au Dr Morgan, s'il vous plait. | Open Subtitles | شرطة نيويورك، أنا بحاجة للتحدث مع الدكتور هنري مورغان، من فضلك. |
Je dois parler à quelqu'un. | Open Subtitles | بالتفكير في هذا، فأنا سعيدة بأنك اتصلت فأنا بحاجة للتحدث لشخص. |
Pardon, monsieur. Je dois parler à votre patron. | Open Subtitles | عذراً يا سيّدي، أنا بحاجة للتحدث مع رئيسك. |
Je dois parler au marchand de sable. | Open Subtitles | انا بحاجة للتحدث الى الرجل المنوم |
Je dois parler avec le Sénat. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتحدث مع مجلس الشيوخ, |
Je ne voudrais pas être méchant, mais vous êtes le vigile et je dois parler au président ou à un membre haut placé de la commission des affaires judiciaires. | Open Subtitles | حقيقةً أنا لا أودُ أن أكون وقحًا, ولكنك الرجل الذي يحمل لوحة الدخول أنا بحاجة للتحدث إلى الرئيس أو عضو مسئول لدى اللجنة القضائية في مجلس النواب. |
Ecoute, je suis là si vous avez besoin de parler. | Open Subtitles | انظر ، أنا هُنا ما إذا كُنت بحاجة للتحدث |
Ta mère et moi avons besoin de parler de tout ça avant de prendre une décision, OK ? | Open Subtitles | وأنا وأمك بحاجة للتحدث في الأمر قبل أن نتخذ أي قرار. موافقة؟ |
- Tu as besoin de parler à quelqu'un. | Open Subtitles | أنا لم أقل ذلك , لكني أعتقد أنك بحاجة للتحدث الى أحد. |
Ecoutes, si tu as besoin de parler, vider ton sac, | Open Subtitles | انظر, إذا كنت بحاجة للتحدث لتبعد شيئاً عن كاهلك |
Je t'ai cherché partout. On doit parler. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عنك في كل مكان نحن بحاجة للتحدث |
- On doit parler au pasteur. | Open Subtitles | لقد عرض الجميع لمتاعب لا توصف. نحن بحاجة للتحدث إلى القس. |
On doit parler de la petite bombe que tu m'as balancé. | Open Subtitles | نحن بحاجة للتحدث عن تلك القنبلة الصغيرة اللتي اوقعتها علي |
Elle est renvoyée dans une famille d'accueil dangereuse, son assistante sociale en a rien à faire, donc nous devons parler à quelqu'un qui pourrait l'aider à obtenir un autre placement ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | سيتم إعادتها لمنزل رعاية سيء ومسؤولها الإجتماعي لن يفعل شيئاً بشأن الأمر لذا نحن بحاجة للتحدث لشخص يستطيع |
Viens par ici. Il y a une chose dont nous devons parler. | Open Subtitles | تعالى هنا , هناك شئ نحن بحاجة للتحدث عنه |
Nous devons parler au chauffeur. | Open Subtitles | نحن بحاجة للتحدث إلى ذلك السائق |
Je l'ai amenée. Vous deux devez parler. | Open Subtitles | لقد أحضرتها كليكما بحاجة للتحدث |