"بحاجة لمساعدة" - Traduction Arabe en Français

    • besoin d'aide
        
    • demande aide
        
    • une aide
        
    • de l'aide
        
    • devons aider
        
    • on a besoin de
        
    • besoins d'aide
        
    Faisons semblant d'être malade, on leur dit avoir besoin d'aide. Open Subtitles لو إدّعينا المرض و أخبرناهما أننا بحاجة لمساعدة
    Elle dit qu'elle s'est fait tirer dessus. Qu'elle a besoin d'aide. Open Subtitles تقول بأنّها مصابة بطلقة نار بحاجة لمساعدة.
    La bonne nouvelle est, que pour son plan pour le Combat Final, elle a besoin d'aide. Open Subtitles الخبر الطيّب هو أنّه مهما تكن خطّتها للمعركة النهائيّة، فهي بحاجة لمساعدة
    Mais tu auras besoin d'aide, tu n'es pas psychologue. Open Subtitles لكنني أعتقد أنك بحاجة لمساعدة صغيرة في ذلك لأنك لست جيداً في التعامل مع الناس تحديداً
    Lt Lady Jaye, demande aide immédiate. Open Subtitles معكم الملازمة (جاي)، بحاجة لمساعدة فورية.
    Il a dit avoir besoin d'aide pour déplacer un carton. Open Subtitles قال أنه بحاجة لمساعدة لنقل صندوق إلى مقعد الراكب
    Il aura besoin d'aide, et la police a des programmes de désintox, et toi, en tant qu'amie, tu vas aller lui parler avant qu'il perde son badge. Open Subtitles حقًا؟ فبالتالي هو بحاجة لمساعدة وشرطة شيكاغو لديهم برنامج للعلاج وأنتِ بصفتك صديقته يجب أن تتحدثي معه
    - C'était mon erreur. - Tu as besoin d'aide Sean. Open Subtitles تلك كانت غلطتى انت بحاجة لمساعدة , شون
    Il faut que j'y aille, à moins que tu aies besoin d'aide avec ça. Open Subtitles أنا مغادر، إلا إن كنت بحاجة لمساعدة بذلك
    Nous apprécions vos services, mais vous avez clairement besoin d'aide. Open Subtitles نحن نُقدر الخدمة التي تزودونها، ولكن واضح أنكم بحاجة لمساعدة في تحسينها
    Depuis quand tu as besoin d'aide pour enterrer des choses ? Open Subtitles -أجل منذ متى أنت بحاجة لمساعدة في دفن الأشياء
    Je n'ai pas besoin d'aide divine, mais de classer, de faxer, de tout organiser. Open Subtitles أجل ، لكنني لست بحاجة لمساعدة إلهية أنا بحاجة لملئ و المراسلة و مساعدة مدير مكتب
    Votre frère a besoin d'aide. S'il pouvait apprendre à s'aimer. Open Subtitles شقيقك بحاجة لمساعدة إن كان فقط بإمكانه محاولة أن يحب نفسه
    Tu as besoin d'aide. On est tous seuls. Open Subtitles أنت فقط بحاجة لمساعدة كلنا نُصبحُ وحيدينَ
    Tout le monde semble oublier que les riches ont aussi besoin d'aide. Open Subtitles يبدو أن الجميع ينسى أن الأغنياء بحاجة لمساعدة أيضاً.
    Et je suis retournée la voir. J'avais besoin d'aide. Open Subtitles ثم عدتُ في سبيل إيجادها كنتُ بحاجة لمساعدة
    Ils ont laissé un message disant qu'ils avaient besoin d'aide et qu'ils arrivaient. Open Subtitles تقولُ أنّ ثلاثتهم بحاجة لمساعدة و أنّهم في طريقهم إليه
    Lt Jaye, demande aide immédiate. Open Subtitles معكم الملازمة (جاي)، بحاجة لمساعدة فورية.
    Jamais nous n'aurons à recourir à une aide extérieure. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لمساعدة الغرباء.
    Il nous fallait de l'aide. Tu ne me parlais pas. Open Subtitles لأننا كنا بحاجة لمساعدة لم تكن تخبرني بشيئ
    Maintenant, nous devons aider les gens dans cet immeuble. Open Subtitles الآن، نحن بحاجة لمساعدة الناس في ذلك المبنى
    Il m'a laissé une chose que je dois trouver et on a besoin de l'aide d'un ami. Open Subtitles وغادر لي شيئا, ولست بحاجة للتحقق. ولهذا نحن بحاجة لمساعدة الآخرين.
    Il y a tellement d'enfants qui ont besoins d'aide là-bas. Open Subtitles هناك العديد من الأطفال الذين بحاجة لمساعدة هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus