"بحاجة لنا" - Traduction Arabe en Français

    • besoin de nous
        
    Si je peux me permettre, il y a aussi des foules - qui ont besoin de nous. Open Subtitles مع إحترامي، قد يوجد جموع هم بحاجة لنا أيضا.
    Et je sais que je ne peux rien dire, mais je sais aussi que tu comprends que le monde a besoin de nous... Open Subtitles و اعلم انه لايوجد شي استطيع قوله لكن اعلم انك ستتفهم ذلك ان العالم بحاجة لنا الان
    Ces enfants ont besoin de nous. Et nous avons aussi besoin d'eux. Open Subtitles هؤلاء الأطفال بحاجة لنا و نحن نحتاجهم إيضاً
    Quoi qu'en pense la Présidente, la flotte a besoin de nous. Open Subtitles ..بالرغم من إعتراض الرئيسة فإن الأسطول بحاجة لنا
    Par ailleurs, on a besoin d'elles autant qu'elles ont besoin de nous. Open Subtitles إلى جانب ذالك نحن بحاجة لهم بقدر ماهم بحاجة لنا
    Au contraire, vous avez besoin de nous. Open Subtitles إذا كان أي شئ فأنتم من بحاجة لنا
    Si la guerre arrive, vous avez besoin de nous. Open Subtitles إذا الحرب قادمة, انت بحاجة لنا
    Il ne peut pas nous perdre toutes les deux. Il a besoin de nous. Open Subtitles لا يمكنه أن يفقدنا كلانا إنه بحاجة لنا
    J.D. a besoin de nous. Voici ce qu'on va faire. Open Subtitles (جي دي) بحاجة لنا الآن لذا، هذا ماسنفعله
    Ils ont besoin de nous pour le casser. Open Subtitles انهم بحاجة لنا كي نكسر روحه المعنوية
    Elle a besoin de nous. Open Subtitles انها بحاجة لنا ميشيل
    Non, non, pas "comme"... Ils ONT besoin de nous. Open Subtitles كلا, كلا, كلا, ليس "نوعاً ما" إنهم بحاجة لنا.
    - Ils ont besoin de nous. - Pas de vous. Open Subtitles هم بحاجة لنا انهم لا يحتاجونك
    Elle a besoin de nous maintenant. Open Subtitles إنها بحاجة لنا الآن
    Je sais que tu en veux à Roy, mais maman a besoin de nous. Rappelle-moi, s'il te plaît. Open Subtitles انصتِ، أعلم أنّكِ مستاءة بشأن ما حدث مع (روي)، لكن والدتنا بحاجة لنا هنا.
    Jason a besoin de nous. Open Subtitles جيسون بحاجة لنا.
    Mais j'ai besoin que tu remballes ça, Phil a besoin de nous. Open Subtitles ولكني مضطرة لتجاهل هذا تمامًا، يا سيدة. (فيل) بحاجة لنا.
    Ils ont besoin de nous. Open Subtitles -إنهم بحاجة لنا هنا
    - Elle a besoin de nous, Favi Tarr. Open Subtitles -إنها بحاجة لنا يا سيدة "طار ".
    Observons jusqu'à ce qu'ils aient besoin de nous. Open Subtitles تقترب عندما بكونوا بحاجة لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus