"بحاراً" - Traduction Arabe en Français

    • marin
        
    • marine
        
    • marins
        
    • mer
        
    • bateau
        
    • un SEAL
        
    J'ai bu quelques verres de vin, mais j'ai vu un marin se faire étrangler. Open Subtitles و أجل لدي بعض زجاجات النبيذ لكني رأيت بحاراً يتم خنقه
    Désolé, je ne suis pas un marin de second plan, je veux être sûr que tout va bien avec le bateau. Open Subtitles ،معذرة، لا أقصد أن أكون بحاراً ثانوياً لكن أردت فقط التأكد من أن كل شيء على مايرام في السفينة
    Mais un marin a vraiment embrassé la vie nautique. Open Subtitles و لكن هناك بحاراً واحداً تأقلم مع الحياه البحرية.
    J'ai pensé que ce serait mieux que ça vienne d'un autre marine. Open Subtitles ظننت أن هذا قد يكون أفضل إن أخبره بحاراً مثله
    "17 marins britanniques assassinés"? "Selon des sources officielles vietnamiennes, Open Subtitles قتل 17 بحاراً بريطانياً استناداً للمسؤولين الفيتناميين
    J'ai été soldat, marin, docker, mineur, sur les mers, et sous la terre. Open Subtitles لقد كنت جندي, بحاراً' عامل في ميناء في أعماق البحار و تحت الأراضي
    Ensuite, un marin revient couvert de dettes de jeux. Open Subtitles والشئ الآخر لمعرفته هو, أنَّ هنالك بحاراً متورطاً جداً في رهن مقامرة
    La femme a dit avoir vu un marin se faire étrangler en face. Open Subtitles سيدة بالأعلى تقول إنها رأت بحاراً يتم خنقه في المبنى المقابل
    Peut-être pas un grand marin, mais un grand commandant. Open Subtitles البعض يقول أنة ليس بحاراً ممتازاً و لكن قائد ممتاز
    Vous n'êtes pas un mauvais marin. Vous ne pouvez rester aspirant à toutjamais. Open Subtitles أعلم هذا و لكنك لست بحاراً سيئاً و لكن لا يمكنك أن تظل طوال حياتك هكذا
    Vous n'êtes ni soldat, ni marin. Vous êtes forgeron. Open Subtitles سيد ترنر أنت لست جندياً أو بحاراً أنت حداد
    Si ton copain est un bon marin et le bateau en état de naviguer, alors oui, je ferai du bateau. Open Subtitles ولكن إذا كان صديقكِ بحاراً جيداً والقارب صالح للإبحار، نعم، سأُبحر.
    Je ne suis pas marin, mais à une semaine de mer, dit-on. Open Subtitles أنا لست بحاراً ، و لكنني سمعت بهذا منذ ما لا يقل عن أسبوع في البحر
    One, toi qui est marin, tu dois t'y connaître en tatouages. Open Subtitles لقد كنت بحاراً. لابد أنك تعرف عن الأوشام.
    Un marin y a peut-être été tué. Open Subtitles صحيح. لكن لدينا سبب للإعتقاد أن بحاراً أمريكياً قُتل على متن السفينة.
    Alors, dites-moi, d'un marin à un autre, quel mauvais vent vous amène dans mes pantoufles ? Open Subtitles اذاً دعني أسألك عن شيء.. كبحار يسأل بحاراً آخر أي ريح تلك هي التي أتت بك و جعلتك ترتدي خفَيّ نومي ؟
    Il était dans la marine marchande. Il respectait la loi. Open Subtitles أبي كان تاجراً بحاراً و رجلاً محترماً يطيع القانون
    J'ai été marine. J'ai servi fièrement mon pays pendant la première guerre du Golfe. Open Subtitles كنت بحاراً, خدمت بلدي بفخر في حرب الخليج
    En 1897, il a emmené 41 braves marins sur le plateau arctique. Open Subtitles فى 1897 أخذ معه 41 بحاراً شجاعا نحو الجرف القطبي
    - Il était un SEAL. Open Subtitles كان الرجل بحاراً في سلاح البحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus