"بحالات الاعدام" - Traduction Arabe en Français

    • les exécutions
        
    • question des exécutions
        
    • étudier les questions relatives aux exécutions
        
    B. Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN باء - المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج نطاق القانون والاعدام بإجراءات موجزة والاعدام التعسفي
    A. Action menée par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN ألف - الاجراءات التي اتخذها المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    C. Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, UN جيم - المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة، أو بإجراءات موجزة،
    Les conclusions et recommandations de la mission d'enquête menée conjointement avec le Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires figurent dans le document E/CN.4/1995/111. UN واستنتاجات وتوصيات البعثة المشتركة التي تمت مع المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي واردة في الوثيقة E/CN.4/1995/111.
    L'un de ces appels urgents a été envoyé conjointement avec le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression et avec le Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN وقد اشترك في توجيه واحد من النداءات العاجلة كل من المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج نطاق القضاء، أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.
    B. Action menée par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN باء- اﻹجراءات التي اتخذها المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو الاعدام بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    Au début de la présente année, le Gouvernement indonésien a invité le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires à se rendre au Timor oriental. UN وفي مطلع هذا العام دعت الحكومة الاندونيسية مقرر اﻷمم المتحدة الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو الاعدام بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي لزيارة تيمور الشرقية.
    Ainsi, au cours de 1994, 118 cas ont été signalés et mentionnés par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN فخلال ٤٩٩١، على سبيل المثال، أبلغ عن ٨١١ حالة من هذا القبيل تولى معالجتها المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي.
    Au demeurant, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires sera en mesure de procéder aux recherches nécessaires. UN ومع ذلك، فسيكون بوسع المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج القضاء أو الاعدام باجراءات مقتضبة أو الاعدام التعسفي أن يجري عمليات البحث اللازمة في هذا الخصوص.
    Quatre de ces appels ont été présentés conjointement avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan; trois autres avec le Président du Groupe de travail sur la détention arbitraire, et un autre avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN وقد وُجهت أربعة من هذه النداءات بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛ وثلاثة منها بالاشتراك مع رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي ونداء مع المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي.
    B. Action menée par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN باء- اﻹجراءات التي اتخذها المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو الاعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    S'exprimant au nom des titulaires de mandat, la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a reconnu la situation difficile et extraordinaire qui avait prévalu durant la cinquantehuitième session. UN ونيابة عن المكلفين بالولايات، اعترف المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج إطار القضاء أو بإجراءات جزئية أو تعسفية، بالظروف الصعبة والاستثنائية التي سادت خلال انعقاد الدورة الثامنة والخمسين.
    Au début de l'année, le Gouvernement indonésien a invité le Rapporteur spécial de l'ONU sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires à visiter le Timor oriental. UN وفي وقت سابق من هذه السنة، وجهت الحكومة الاندونيسية دعوة الى المقرر الخاص التابع لﻷمم المتحدة والمعني بحالات الاعدام خارج نطاق القضاء والاعدامات التعسفية او باجراءات موجزة لكي يقوم بزيارة تيمور الشرقية.
    80. Le 2 juillet 1997, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent au Gouvernement conjointement avec le Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats. UN ٠٨- في ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص إلى الحكومة نداء عاجلا في إطار مبادرة مشتركة مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، والمقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني باستقلال السلطة القضائية.
    28. Le 13 septembre, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur la question de la torture ont de nouveau adressé au Gouvernement indonésien un appel urgent au sujet d'informations concernant Mau Hodu, membre du Conseil national de la résistance timoraise et du Comité central du parti politique Fretilin. UN 28- وفي 13 أيلول/سبتمبر وجه المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب مرة أخرى نداءً عاجلا إلى حكومة إندونيسيا بعد ورود معلومات عن ماوهودو الذي هو عضو في المجلس الوطني للمقاومة التيمورية واللجنة المركزية للحزب السياسي فريتلن.
    Le Gouvernement a répondu à l'appel concernant le groupe de 200 personnes, à deux appels émanant de membres Oromos et à un autre appel urgent, concernant un nombre important de personnes, qui lui avait été adressé en 1996 conjointement par le Rapporteur spécial et le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN وردت الحكومة على النداء العاجل المعني بالمجموعة المؤلفة من ٠٠٢ فرد وعلى نداءين معنيين بأفراد مجموعة أورومو الاثنية وعلى نداء عاجل آخر نيابة عن عدد كبير من اﻷشخاص، وهي نداءات أحيلت في عام ٦٩٩١ بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي.
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Rapporteur spécial sur la torture et le Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, après leur voyage en Colombie en 1994 UN متابعة التوصيات المقدمة من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي إثر زيارتهما لكولومبيا عام ٤٩٩١
    Par ailleurs, pendant les huit premiers mois de l'année 1993, le Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires s'est adressé au Gouvernement guatémaltèque à 39 occasions, à propos d'un nombre égal de personnes qui étaient menacées. UN ومن جهة أخرى، فإن المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج نطاق القضاء، أو الاعدام بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي التابع للجنة حقوق الانسان، قد وجه الى الحكومة رسائل في ٩٣ مناسبة أثناء الثمانية أشهر اﻷولى من السنة بشأن عدد مماثل من اﻷشخاص المهددين.
    Il a aussi adressé un appel urgent en liaison avec le Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d’examiner la question des personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays au sujet de la situation dans la République de Tchétchénie. UN كما وجه نداء عاجلا بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج القضاء أو بمحاكمة مقتضبة أو الاعدام التعسفي، والممثل الخاص لﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا فيما يتعلق بالوضع في جمهورية الشيشان.
    Le Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan s'est associé à six appels, le Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires à deux appels, et le Président du Groupe de travail sur la détention arbitraire à deux appels également. UN ضُمت اليها ستة نداءات من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في السودان، ونداءان من المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج القضاء أو بمحاكمة مقتضبة أو الاعدام التعسفي، ونداءان من رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    par M. Bacre Waly Ndiaye, rapporteur spécial chargé d'étudier les questions relatives aux exécutions extrajudiciaires, UN المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بدون محاكمة أو الاعدام بإجراءات موجزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus