En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel. | UN | وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel. | UN | وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel. | UN | وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Le droit à l'autodétermination comporte un aspect intérieur, qui est le droit de tous les peuples de poursuivre librement leur développement économique, social et culturel sans ingérence extérieure. | UN | فحق الشعوب في تقرير المصير له جانب داخلي، أي حق جميع الشعوب في السعي بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من دون تدخل خارجي. |
6. Réaffirme dans ce contexte le droit de tous les peuples à disposer d'eux-mêmes, en vertu duquel un peuple détermine librement son statut politique et assure librement son propre développement économique, social et culturel; | UN | 6- يؤكد من جديد، في هذا السياق، أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها وأن لها بمقتضى هذا الحق أن تحدد بحرية مركزها السياسي وأن تسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel > > . | UN | وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية``. |
En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel > > . | UN | وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " . |
En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel. > > . | UN | وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " . |
Les peuples autochtones ont le droit à l'autodétermination. En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et recherchent librement leur développement économique, social et culturel. | UN | للشعوب الأصلية الحق في تقرير المصير، وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية مركزها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Les peuples autochtones ont le droit à l'autodétermination. En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel. | UN | للشعوب الأصلية الحق في تقرير المصير، وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Les peuples autochtones ont le droit à l'autodétermination. En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel. | UN | للشعوب الأصلية الحق في تقرير المصير، وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية مركزها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Les peuples autochtones ont le droit de disposer d'eux-mêmes. En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel. | UN | للشعوب الأصلية الحق في تقرير المصير، وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية مركزها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel > > . | UN | وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(). |
Les peuples autochtones ont le droit de disposer d'eux-mêmes. En vertu de ce droit, ils déterminent librement, dans le cadre des dispositions constitutionnelles des États concernés ou d'autres arrangements constructifs, leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel. | UN | للشعوب الأصلية الحق في تقرير المصير، وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية، في إطار الأحكام الدستورية للدول المعنية أو غير ذلك من الترتيبات الإيجابية، مركزها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
L'article 3 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones dispose que les peuples autochtones ont le droit à l'autodétermination et qu'en vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel. | UN | 15 - تنص المادة 3 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية على أن للشعوب الأصلية الحق في تقرير المصير. وبمقتضى هذا الحق تقرر هذه الشعوب بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
a) L'article 3 dispose que les peuples autochtones ont le droit à l'autodétermination et qu'en vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel; | UN | (أ) المادة 3، التي تنص على أن للشعوب الأصلية الحق في تقرير المصير، وأنه بمقتضى هذا الحق، تقرر هذه الشعوب بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
a) En vertu de ce droit, ils participent librement à la détermination de leur statut politique et recherchent librement leur développement économique, social et culturel; | UN | (أ) بمقتضى هذا الحق تشارك هذه الشعوب بحرية تقرير مركزها السياسي وتسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
20. Le lien étroit entre les droits culturels des peuples autochtones et le droit à l'autodétermination est exprimé à l'article 3 de la Déclaration sur le droit des peuples autochtones, qui dispose qu'en vertu de leur droit à l'autodétermination les peuples autochtones assurent librement leur développement culturel. | UN | 20- تتجسد العلاقة الوثيقة بين الحقوق الثقافية للشعوب الأصلية والحق في تقرير المصير في المادة 3 من الإعلان، التي تنص على أن لهذه الشعوب أن تسعى بحرية لتحقيق تنميتها الثقافية وذلك بمقتضى حقها في تقرير المصير. |
20. La relation étroite entre les droits culturels des peuples autochtones et le droit à l'autodétermination est exprimée à l'article 3 de la Déclaration sur le droit des peuples autochtones, qui dispose qu'en vertu de leur droit à l'autodétermination les peuples autochtones assurent librement leur développement culturel. | UN | 20- تتجسد العلاقة الوثيقة بين الحقوق الثقافية للشعوب الأصلية والحق في تقرير المصير في المادة 3 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، التي تنص على أن لهذه الشعوب أن تسعى بحرية لتحقيق تنميتها الثقافية وذلك بمقتضى حقها في تقرير المصير. |
Le droit à l'autodétermination comprend le droit des peuples autochtones à < < poursuivre librement leur développement économique, social et culturel > > . | UN | 66 - ويشتمل الحق في تقرير المصير على حق الشعوب الأصلية في " أن تسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " . |
6. Réaffirme dans ce contexte le droit de tous les peuples à disposer d'eux-mêmes, en vertu duquel un peuple détermine librement son statut politique et assure librement son propre développement économique, social et culturel; | UN | 6- يؤكد من جديد، في هذا السياق، أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها وأن لها بمقتضى هذا الحق أن تحدد بحرية مركزها السياسي وأن تسعى بحرية لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |