D'ailleurs, de nombreuses consultations ont déjà eu lieu sur les projets de chapitres du sous-système de l'énergie, notamment avec le groupe d'experts sur les comptes énergétiques et le groupe de réflexion de l'Eurostat sur les comptes énergétiques. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرت مشاورات كثيرة بشأن مشروعات فصول النظام الفرعي للطاقة، وبخاصة مع فريق الخبراء المعني بحسابات الطاقة وفرقة العمل المعنية بحسابات الطاقة التابعة للمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية. |
Toutefois, à sa huitième réunion, le Groupe d'Oslo a préconisé que le chapitre sur les comptes énergétiques du Manuel ne traite que de certaines questions, compte tenu de l'état d'avancement du chapitre, du temps et des compétences supplémentaires étant nécessaires pour élaborer avec tous les détails voulus des directives complètes sur la compilation des statistiques de l'énergie. | UN | ومع ذلك، أوصى فريق أوسلو في اجتماعه الثامن بالحد من نطاق الباب الخاص بحسابات الطاقة في الدليل نظرا لحالة تطور الباب، ومستوى التفاصيل المطلوبة لتقديم مجموعةتوجيهات كاملة من التوجيهات بشأن تصنيف حسابات الطاقة، وهو ما يتطلب المزيد من الوقت والمزيد من الخبرة. |
Depuis, le groupe d'experts sur les comptes énergétiques a révisé le projet de SCEE-Énergie et une version définitive sera soumise, au nom du Bureau du Comité, au Bureau de la Commission de statistique pour adoption au début de l'année 2015. | UN | ٤1 - ومنذ ذلك الحين، استعرض فريق الخبراء المعني بحسابات الطاقة مشروع نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال الطاقة، وسيقدم مشروع نهائي باسم مكتب اللجنة إلى مكتب اللجنة الإحصائية من أجل اعتماده في أوائل عام 2015. |
Le Comité a examiné les progrès accomplis pour régler les questions relatives aux comptes de l'énergie et à l'élaboration du SCEE-E. Il n'y a plus aucune question en suspens. | UN | 33 - ناقشت اللجنة التقدم المحرز في حل المسائل المتصلة بحسابات الطاقة وصياغة نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالطاقة. |
Les pays sont convenus qu'il fallait que les recommandations internationales concernent principalement les statistiques énergétiques de base et les bilans énergétiques et le rapport entre ceux-ci et les comptes de l'énergie ou les autres statistiques nationales. | UN | ووافقت البلدان على أن تركز التوصيات على الإحصاءات الأساسية للطاقة وموازين الطاقة، وأن تتضمن توصيات بشأن كيفية ربط إحصاءات الطاقة وأرصدة الطاقة، بحسابات الطاقة وغيرها من الإحصاءات الوطنية. |
La section III est consacrée à l'état d'avancement des travaux de préparation du sous-système SCEE pour l'énergie (SCEE-Énergie). La section IV rend compte des activités de promotion du SCEE. | UN | ويقدم الفرع الثالث معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في إعداد النظام الفرعي للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتعلق بحسابات الطاقة ويتناول الفرع الرابع تعزيز نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية. |
Depuis la quarante-troisième session de la Commission, la version préliminaire du SCEE-Énergie a été actualisée sur la base des suggestions émises lors de la réunion d'experts sur les comptes énergétiques, qui s'est tenue du 5 au 7 octobre 2011 à New York. | UN | 23 - ومنذ الدورة الثالثة والأربعين للجنة، جرى استكمال مسودة نظام المحاسبة البيئية -الاقتصادية للطاقة بناء على الاقتراحات المقدمة من اجتماع فريق الخبراء المعني بحسابات الطاقة الذي عقد في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في نيويورك. |
Aux fins de finaliser le Système de comptabilité environnementale et économique pour l'énergie (SCEE-Énergie), la Division de statistique des Nations Unies a poursuivi sa collaboration étroite avec le groupe d'experts sur les comptes énergétiques, le Groupe de Londres sur la comptabilité environnementale, le Groupe d'Oslo sur les statistiques de l'énergie et le Groupe de réflexion d'Eurostat sur les comptes énergétiques. | UN | 22 - أثناء وضع الصيغة النهائية لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية للطاقة، واصلت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة العمل بتعاون وثيق مع فريق الخبراء المعني بحسابات الطاقة، وفريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية، وفريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة، وفرقة العمل المعنية بحسابات الطاقة بالمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية. |
La Division de statistique a poursuivi son étroite collaboration avec le groupe d'experts sur les comptes énergétiques, le Groupe de Londres sur la comptabilité environnementale, le Groupe d'Oslo sur les statistiques de l'énergie et le groupe de réflexion d'EUROSTAT sur les comptes énergétiques afin d'achever la mise au point du SCEE pour l'énergie. | UN | 43 - واصلت شعبة الإحصاءات العمل في إطار من التعاون الوثيق مع فريق الخبراء المعني بحسابات الطاقة، وفريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية، وفريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة، وفرقة العمل المعنية بحسابات الطاقة بالمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بهدف وضع الصيغة النهائية لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال الطاقة. |
Aussi, le Comité a-t-il demandé au Groupe a) de dresser une liste de questions relatives aux comptes de l'énergie qui seront incorporées au programme de recherche en vue de la révision du SCEE 2003 et b) de trouver des solutions aux questions relatives aux comptes de l'énergie qui seront incorporées au programme de recherche approuvé par le Comité. | UN | ونتيجة لذلك طلبت لجنة الخبراء من فريق أوسلو القيام بما يلي: (أ) وضع قائمة بالمسائل المتعلقة بحسابات الطاقة الواجب إدراجها في برنامج الأبحاث الخاص بتنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة لعام 2003؛ (ب) حل المسائل المتعلقة بحسابات الطاقة التي ستدرج في برنامج الأبحاث الذي أقرته لجنة الخبراء. |
Du 5 au 7 octobre 2011, un groupe d'experts sur les comptes de l'énergie s'est réuni à New York pour examiner les projets de chapitre du sous-système. | UN | وعقد فريق الخبراء المعني بحسابات الطاقة اجتماعا في نيويورك، في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011، لمناقشة مشروعات الفصول المتعلقة بالنظام الفرعي للطاقة. |
Afin d'éviter les doubles emplois et d'assurer la cohérence entre les manuels de statistiques de l'énergie et le SCEE 2003 révisé, le Comité espère que le Groupe prendra l'initiative d'élaborer des méthodes concernant les comptes de l'énergie. | UN | وتفاديا لازدواجية العمل وكفالة الاتساق التام بين أدلة إحصاءات الطاقة والنظام المنقح للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة لعام 2003، فإن لجنة الخبراء تتوقع أن يضطلع فريق أوسلو بدور رائد في استحداث منهجيات خاصة بحسابات الطاقة. |