"بحسب مصدر التمويل" - Traduction Arabe en Français

    • par source de financement
        
    • par principale source de financement
        
    On trouvera au tableau 2 une comparaison des contributions reçues entre 2009 et 2010 par source de financement. UN وترد في الجدول 2 أدناه مقارنة بين مساهمات عام 2009 وعام 2010 في الموارد الأخرى، مصنفة بحسب مصدر التمويل.
    La composition de ce fonds par source de financement se présente comme suit : UN وتكوين هذا الصندوق بحسب مصدر التمويل هو كما يلي:
    Ressources supplémentaires nécessaires, par source de financement UN الاحتياجات الإضافية من الموارد بحسب مصدر التمويل
    À cet égard, l'annexe IV présente le nombre de postes proposés, ventilés par source de financement et par classe. UN وفي هذا الصدد، يبين المرفق الرابع العدد المقترح من الوظائف بحسب مصدر التمويل والرتبة.
    II. Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009, par source de financement 24 UN الثاني - الميزانية البرنامجية المُقترَحة لفترة السنتين 2008-2009، بحسب مصدر التمويل 24
    Tableau 7. Nombre de postes créés et de postes pourvus par source de financement au 30 juin 2001 Classe UN الجــدول 7- مقارنة الوظائف الثابتة والوظائف المشغولة بحسب مصدر التمويل في 30 حزيران/يونيه 2001
    17. Postes du secrétariat de la Convention en 1999 par source de financement 23 UN 17- وظائف أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في 1999 بحسب مصدر التمويل 24
    Tableau 17. Postes du secrétariat de la Convention en 1999 par source de financement Classe UN الجدول 17 - وظائف أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في 1999 بحسب مصدر التمويل
    La ventilation par source de financement proposée traduit la hiérarchisation des priorités. UN 51 - ويتجسد شكل هرمي لمستويات الأولويات في التفاصيل المقترحة بحسب مصدر التمويل.
    Comparaison des postes permanents et des postes pourvus par source de financement au sein du Mécanisme mondial au 1er avril 2013 UN مُقارنة بين الوظائف المُقرّة والوظائف المشغولة بحسب مصدر التمويل في الآلية العالمية كما في 1 نيسان/ أبريل 2013
    Nombre de postes permanents et de postes pourvus au secrétariat par source de financement au 1er avril 2013 UN مقارنة بين الوظائف الثابتة والوظائف المشغولة بحسب مصدر التمويل في الأمانة، حتى 1 نيسان/أبريل 2013
    Situation financière par source de financement UN الوضع المالي بحسب مصدر التمويل
    L'annexe IV propose une ventilation du nombre total de postes par source de financement et par classe. UN 92 - يرد في المرفق الرابع تحليل لعدد الوظائف بحسب مصدر التمويل والرتبة.
    Les montants conservés par le PNUCID sont présentés plus en détail par source de financement au tableau 4. UN ويبين الجدول 4 التفاصيل الكاملة للمبالغ التي احتفظ بها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بحسب مصدر التمويل.
    I. Ressources supplémentaires nécessaires, par source de financement UN الأول - الاحتياجات الإضافية من الموارد بحسب مصدر التمويل
    Table 21. Répartition estimative des postes au sein du sous-programme, par source de financement UN الجدول 21- توزيع وظائف البرنامج الفرعي بحسب مصدر التمويل الكلي
    Dépenses de programme, par source de financement UN نفقات البرنامج بحسب مصدر التمويل
    Dépenses consacrées aux consultants et vacataires, par source de financement (2006, 2007 et exercice biennal 2006-2007) UN النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بحسب مصدر التمويل في عامي 2006 و 2007 وفي فترة السنتين 2006-2007
    Ventilation par source de financement des dépenses engagées de 2002 à 2006 au titre des activités opérationnelles dans les pays les moins avancés UN بــاء - 4 نفقات الأنشطة التنفيذية في أقل البلدان نموا، بحسب مصدر التمويل: 2002 -2006
    Ventilation par source de financement des dépenses engagées de 2002 à 2006 au titre des activités opérationnelles dans les pays les moins avancés UN نفقات الأنشطة التنفيذية في أقل البلدان نموا بحسب مصدر التمويل: 2002-2006
    On trouvera ci-dessous une liste de ces engagements par principale source de financement. UN وفيما يلي قائمة بهذه الالتزامات بحسب مصدر التمويل الرئيسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus