85. L'article 7 de la Convention sur les pires formes de travail des enfants exige que les signataires prennent des mesures pour : | UN | 85- تقتضي المادة 7 من الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال من الموقعين عليها: |
Ayant adhéré en 2013 à la Convention n° 182 de l'Organisation internationale du Travail sur les pires formes de travail des enfants, le Myanmar appliquera scrupuleusement la Convention afin de lutter contre l'exploitation des enfants. | UN | 97- وأوضحت أن ميانمار، بعد انضمامها إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال في عام 2013، تقوم بتنفيذ الاتفاقية بإخلاص من أجل منع استغلال الأطفال. |
Il a également ratifié la Convention No 182 de l'OIT contre les pires formes de travail des enfants. | UN | كما أنها صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها. |
Ceci est conforme aux dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Convention sur les pires formes de travail des enfants, la Libye examinant actuellement cette dernière convention en vue d'y adhérer. | UN | وهذا ما نصت عليه اتفاقية حقوق الطفل التي انضمت إليها الجماهيرية في عام 1993 والاتفاقية الخاصة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والتي تعكف الجماهيرية على دراستها للانضمام إليها. |
La question de la ratification de la Convention no 182 de l'OIT concernant les pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination est actuellement examinée par les ministères et départements compétents de la République ouzbèke. | UN | وتنظر حاليا الوزارات والإدارات المختصة بالحكومة الأوزبكية في مسألة التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
La Convention No 187 de l'OIT concernant les pires formes de travail des enfants a été transmise au Congrès pour ratification. | UN | وتُعرض الآن على الهيئة التشريعية الوطنية اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 187 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال لإقرارها. |
:: Le 28 janvier 2005, ratification de la Convention 182 de l'OIT et sur les pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination; | UN | :: في 28 كانون الثاني/يناير 2005، تم التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
Des peines plus lourdes ont été instituées pour l'utilisation des enfants à des travaux qui ne conviennent pas à leur situation, y compris le versement de dommages-intérêts, conformément aux obligations en vertu de la Convention de 1999 sur les pires formes de travail des enfants. | UN | وعُززت النصوص المتعلقة بالعقوبات القانونية على استخدام الأطفال في العمل غير الملائم بما في ذلك التعويض تمشياً مع التزاماتنا المنصوص عليها في الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999. |
D'autres lois intègrent les dispositions des deux Protocoles facultatifs et de la Convention de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants. | UN | وقد شملت قوانين أخرى أحكام البروتوكولين الاختياريين والأحكام الواردة في اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
L'Éthiopie est un des signataires de la Convention de l'Organisation international du Travail et de la Convention no 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants. | UN | إثيوبيا هي إحدى الدول الموقعة على " اتفاقية منظمة العمل الدولية " واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
:: la Convention sur les pires formes de travail des enfants no 182 ratifiée le 15 mai 2007; | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، رقم 182، المصدق عليها في 15 أيار/مايو 2007؛ |
Convention de 1999 sur les pires formes de travail des enfants (nº 182 | UN | الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، 1999 (رقم 182) |
:: Convention sur les pires formes de travail des enfants, 1999 (no 182). | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (رقم 182). |
L'adoption de la loi garantissant les droits de l'enfant et la ratification de la Convention sur l'âge minimum et de la Convention sur les pires formes de travail des enfants de l'Organisation internationale du Travail, constituent des étapes importantes sur la voie de la garantie des droits de l'homme en Ouzbékistan. | UN | وأصبح اعتماد قانون ضمان حقوق الطفل والتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل والاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال خطوات هامة في كفالة حقوق الإنسان في أوزبكستان. |
En 2008, le Parlement ouzbek a ratifié deux importants instruments de l'Organisation internationale du Travail (OIT), à savoir la Convention no 138 sur l'âge minimum d'admission à l'emploi et au travail et la Convention no 182 sur les pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. | UN | وفي عام 2008، صدّق برلمان أوزبكستان على اتفاقيتين شديدتي الأهمية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، هما: الاتفاقية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام والاتفاقية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
Convention de 1999 sur les pires formes de travail des enfants (no 182) | UN | الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، 1999 (رقم 182) |
L'Éthiopie a également adhéré à la Charte africaine sur les droits et le bien-être de l'enfant et à la Convention n° 182 de l'Organisation internationale du travail sur les pires formes de travail des enfants. | UN | وقد انضمت إثيوبيا أيضا إلى الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه واتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها (الاتفاقية رقم 182). |
En septembre 2001, ces dernières ont signé le Protocole sur la culture et le traitement des fèves de cacao et de leurs produits dérivés conforme à la Convention no 182 de l'Organisation internationale du Travail sur l'interdiction et l'intervention immédiate contre les pires formes de travail des enfants. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2001، وقع أصحاب المصلحة هؤلاء بروتوكولا بشأن زراعة ومعالجة حبوب الكاكاو والمنتجات المشتقة بصورة تمتثل لأحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
Il recommande en outre à l'État partie d'accorder une attention particulière aux pires formes de travail des enfants, conformément à la Convention no 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants (1999). | UN | وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف اهتماماً خاصاً لأسوأ أشكال عمل الأطفال وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182(1999) المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
c) La Convention de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants (n° 182), en 2000; | UN | (ج) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها، في عام 2000؛ |