18. Prie le Secrétaire général de pourvoir à la surveillance effective du respect des droits de l'homme, d'en rendre compte et demande de nouveau au Gouvernement soudanais et au Gouvernement sud-soudanais d'apporter au Secrétaire général leur plein concours à cette fin, notamment en délivrant des visas au personnel des Nations Unies concerné; | UN | يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويهيب من جديد بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون تعاونا كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛ |
12. Prie le Secrétaire général de pourvoir à la surveillance effective du respect des droits de l'homme et de lui en rendre compte dans les rapports qu'il lui présente, et demande au Gouvernement soudanais et au Gouvernement sudsoudanais d'apporter au Secrétaire général leur plein concours à cette fin, notamment en délivrant des visas au personnel des Nations Unies ; | UN | 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل رصد حقوق الإنسان على نحو فعال وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن، ويهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان أن تتعاونا على نحو تام مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، بطرق منها إصدار تأشيرات الدخول لأفراد الأمم المتحدة المعنيين بالأمر؛ |
18. Prie le Secrétaire général de pourvoir à la surveillance effective du respect des droits de l'homme, d'en rendre compte et demande de nouveau au Gouvernement soudanais et au Gouvernement sud-soudanais d'apporter au Secrétaire général leur plein concours à cette fin, notamment en délivrant des visas au personnel des Nations Unies concerné; | UN | يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويهيب من جديد بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون تعاونا كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛ |
14. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le respect des droits de l'homme fasse l'objet d'une surveillance efficace donnant lieu à des rapports et demande au Gouvernement soudanais et au Gouvernement sud-soudanais d'apporter au Secrétaire général leur plein concours à cette fin, notamment en délivrant des visas au personnel des Nations Unies concerné; | UN | 14 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون تعاونا كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛ |
14. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le respect des droits de l'homme fasse l'objet d'une surveillance efficace donnant lieu à des rapports, et demande aux Gouvernements soudanais et sud-soudanais d'apporter au Secrétaire général leur plein concours à cette fin, notamment en délivrant des visas au personnel des Nations Unies concerné ; | UN | 14 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى مجلس الأمن، ويهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون تعاونا كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛ |
14. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le respect des droits de l'homme fasse l'objet d'une surveillance efficace donnant lieu à des rapports et demande au Gouvernement soudanais et au Gouvernement sud-soudanais d'apporter au Secrétaire général leur plein concours à cette fin, notamment en délivrant des visas au personnel des Nations Unies concerné; | UN | 14 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون تعاونا كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛ |
10. Prie le Secrétaire général de pourvoir à la surveillance effective du respect des droits de l'homme et de lui en rendre compte dans les rapports qu'il lui présente, et demande au Gouvernement soudanais et au Gouvernement sudsoudanais d'apporter au Secrétaire général leur plein concours à cette fin ; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لحقوق الإنسان وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن، ويهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان أن تتعاونا على نحو تام مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية؛ |
8. Demande également au Gouvernement soudanais et au Gouvernement sud-soudanais d'honorer dans les plus brefs délais l'engagement qu'ils ont pris, en vertu de l'Accord de paix global, de régler pacifiquement la question du statut définitif d'Abyei, et les engage à examiner de bonne foi les propositions avancées dans ce sens par le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine; | UN | 8 - يهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان أن تفيا على وجه السرعة بالتزامهما بموجب اتفاق السلام الشامل بتسوية مسألة الوضع النهائي لأبيي بالوسائل السلمية، ويهيب بهما أن تنظرا بحسن نية في المقترحات التي سيقدّمها فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ لتسوية هذه المسألة؛ |
10. Prie le Secrétaire général de pourvoir à la surveillance effective du respect des droits de l'homme et de lui en rendre compte dans les rapports qu'il lui présente, et demande au Gouvernement soudanais et au Gouvernement sudsoudanais d'apporter au Secrétaire général leur plein concours à cette fin; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لحقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره المقدمة إلى المجلس، ويهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان أن تتعاونا تعاوناً كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية؛ |
8. Demande également au Gouvernement soudanais et au Gouvernement sud-soudanais d'honorer dans les plus brefs délais l'engagement qu'ils ont pris, en vertu de l'Accord de paix global, de régler pacifiquement la question du statut définitif d'Abyei, et les engage à examiner de bonne foi les propositions avancées dans ce sens par le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine; | UN | 8 - يهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان أن تفيا على وجه السرعة بالتزامهما بموجب اتفاق السلام الشامل بتسوية مسألة الوضع النهائي لأبيي بالوسائل السلمية، ويهيب بهما أن تنظرا بحسن نية في المقترحات التي سيقدّمها فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ لتسوية هذه المسألة؛ |
10. Prie le Secrétaire général de pourvoir à la surveillance effective du respect des droits de l'homme et de lui en rendre compte dans les rapports qu'il lui présente, et demande au Gouvernement soudanais et au Gouvernement sudsoudanais d'apporter au Secrétaire général leur plein concours à cette fin; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لحقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره المقدمة إلى المجلس، ويهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان أن تتعاونا تعاوناً كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية؛ |
12. Prie le Secrétaire général de pourvoir à la surveillance effective du respect des droits de l'homme et de lui en rendre compte dans les rapports qu'il lui présente, et demande au Gouvernement soudanais et au Gouvernement sud-soudanais d'apporter au Secrétaire général leur plein concours à cette fin, notamment en délivrant des visas au personnel des Nations Unies; | UN | 12 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره المقدمة إلى المجلس، ويهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان أن تتعاونا تعاوناً كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، بما في ذلك عن طريق إصدار تأشيرات الدخول لأفراد الأمم المتحدة المعنيين بالأمر؛ |
12. Prie le Secrétaire général de pourvoir à la surveillance effective du respect des droits de l'homme et de lui en rendre compte dans les rapports qu'il lui présente, et demande au Gouvernement soudanais et au Gouvernement sud-soudanais d'apporter au Secrétaire général leur plein concours à cette fin, notamment en délivrant des visas au personnel des Nations Unies; | UN | 12 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره المقدمة إلى المجلس، ويهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان أن تتعاونا تعاوناً كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، بما في ذلك عن طريق إصدار تأشيرات الدخول لأفراد الأمم المتحدة المعنيين بالأمر؛ |
8. Demande également au Gouvernement soudanais et au Gouvernement sudsoudanais d'honorer dans les plus brefs délais l'engagement qu'ils ont pris, en vertu de l'Accord de paix global du 9 janvier 2005, de régler pacifiquement la question du statut définitif d'Abyei, et les engage à examiner de bonne foi les propositions avancées dans ce sens par le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine ; | UN | 8 - يهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان أن تفيا على وجه السرعة بالتزامهما بموجب اتفاق السلام الشامل المبرم في 9 كانون الثاني/يناير 2005() بتسوية مسألة الوضع النهائي لأبيي بالوسائل السلمية، ويهيب بهما أن تنظرا بحسن نية في المقترحات التي سيقدمها فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي لتسوية هذه المسألة؛ |
18. Prie le Secrétaire général de pourvoir à la surveillance effective du respect des droits de l'homme et de lui en rendre compte, et demande de nouveau aux Gouvernements soudanais et sud-soudanais d'apporter au Secrétaire général leur plein concours à cette fin, notamment en délivrant des visas au personnel des Nations Unies concerné ; | UN | 18 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لأوضاع حقوق الإنسان، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره إلى المجلس، ويهيب من جديد بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التعاون تعاونا كاملا مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية، بطرق منها إصدار التأشيرات لموظفي الأمم المتحدة المعنيين؛ |