Tu es censé nous protéger des personnes comme lui. | Open Subtitles | من المفترض ان تقوم انت بحمايتنا من الاشخاص الذين مثله |
Mon accord était que vous étiez supposé tous nous protéger. | Open Subtitles | على حد فهمي أنّك من المفترض أنك تقوم بحمايتنا |
La Tueuse qui est censée nous protéger l'a laissée se faire tuer? | Open Subtitles | عظيم , إذاً المبيدة التي من المفترض أن تقوم بحمايتنا تسببت في مقتلها ؟ |
Je nous protège. Les caisses suffisent pas. | Open Subtitles | أنا أقوم بحمايتنا يا فيرن الصناديق الخشبية لا توقف الرصاص |
Notre cerveau nous protège souvent des rêves perturbants en supprimant nos souvenirs d'eux. | Open Subtitles | إنّ أدمغتنا تقوم غالباً بحمايتنا من الأحلام المُزعجة عن طريق حجب ذكرياتنا لهم. |
Je sais où Joey serait. Il nous protégerait dans son abri. | Open Subtitles | أنا اعلم أن جوى سوف يكون فى الخندق يقوم بحمايتنا جميعا |
C'est de mon devoir de protéger ceux qui nous protègent. | Open Subtitles | الامر يقع على مسئوليتي أن أقوم بحماية هؤلاء الذين يقوموا بحمايتنا. |
En 1920, comment aurais-je pu protéger quiconque ? | Open Subtitles | لكن بحلول العام 1920، كيف لي بحمايتنا من أيّـما شخص؟ |
Si nous sommes citoyens, votre serment... vous dictera de nous protéger également. | Open Subtitles | والآن للمدنيون نُود وعدك بأن تقوم بحمايتنا كالجميع أيضاً |
Ce gars est venu nous protéger d'un monde qui ne nous fait pas de cadeaux depuis 6 mois. | Open Subtitles | هذا الرجل ساعد بحمايتنا من العالم اللذي بصراحة يقوم بمهاجمتنا منذ ستة اشهر |
Et ceci après avoir juré devant le cadavre de mon père, et sa fille ici présente, de nous protéger. | Open Subtitles | وذلك بعد وعده فوق جثة والدي وأمام ابنته هنا بحمايتنا |
humains et synthétiques... livrent bataille ensemble pour nous protéger. | Open Subtitles | أخذواعلىعاتقهمخوض المعركة ليقوموا بحمايتنا جميعا "نصفإنسان" الموسم الأول |
La machine essaie peut-être de nous protéger. | Open Subtitles | إذا ربما ستقوم الآلة بحمايتنا. |
Quelque chose dont le cerveau ne semble absolument pas intéressé de nous protéger. | Open Subtitles | شيءٌ يبدو أن العقل لا يهتم بحمايتنا منه |
Elles se moquent de nous protéger... | Open Subtitles | هم لم يعودوا يهتمون كفاية .... بحمايتنا من |
Nous lui demanderons, en retour, de protéger nos vies. | Open Subtitles | ونطلب منه مقابل ذلك بحمايتنا من "شيانغ يو |
Il y a quelque chose qui nous protège. | Open Subtitles | هناك شيء قد قام بحمايتنا. |
Le Tardis nous protège. | Open Subtitles | التارديس تقوم بحمايتنا |
- Je nous protège ! | Open Subtitles | -انا أقوم بحمايتنا ! |
Il avait dit qu'il nous protégerait... | Open Subtitles | . هو وعد بحمايتنا |