Mon syndicat dit que je ne dois pas risquer ma vie pour des pédales contagieuses. | Open Subtitles | نقابتي تقول أنه لا يجب أن أخاطر بحياتي. من أجل حكاية مُعدية. |
Il n'y a pas une quantité énorme de personnes dans ma vie qui n'ont pas fini par me virer, et je ne le vois pas toujours venir. | Open Subtitles | لا يوجد عدد كبير من الأشخاص بحياتي لم يقوموا بالتخلي عني في النهاية و دائماً لا أتمكن من معرفة أن ذلك سيحصل |
Selon ma tante, cela signifie que je suis destinée à de grandes choses et que je trouverais le véritable amour de ma vie. | Open Subtitles | وفقاً لعمتي هذا يفترض أن يعني أنه مقدر لي القيام بأشياء عظيمة وأنني سأجد الحب الحقيقي الوحيد بحياتي |
Si tu es démasqué, j'y passerai aussi, et je commence à peine à profiter de ma vie de merde ici. | Open Subtitles | أذا كشف أمرك فسينتهي أمري معك، و أنا بدأت للتو الاستمتاع بحياتي الصغيرة المثيرة للشفقة هنا. |
Je sais juste que j'essayais de nous sauver la vie sous une pluie de tirs. | Open Subtitles | كل ما أعرفه إني كنت أركض بحياتي من وابل من الطلق الناري |
Maya, j'ai vu plus de morts dans ma vie que je me soucie d'y penser. | Open Subtitles | مايا ، لقد مررت بحالات وفايات بحياتي أكثر من أن أفكر بها |
Vision suffisante pour savoir quand je me fais manipuler, à risque ma vie pour les rêves illusoires de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لدي رؤية كافية لأعرف متى يتم التلاعب بي كي أجازف بحياتي لأجل أحلام وهمية لشخص آخر |
Ça explique où elle a obtenu tout l'argent pour pouvoir faire pression sur ma vie. | Open Subtitles | يفسر ذلك مصدر النقود التي حصلت عليه لتكون قادرة على العبث بحياتي |
Pour une fois, J'ai risqué ma vie pour sauver la tienne. | Open Subtitles | حسنًا، رقم واحد، جعلتني أخاطر بحياتي لأجل إنقاذ حياتك |
Je suis peut-être fou, mais ce genre d'intérêt pour ma vie privée pourrait être interprété comme du harcèlement par certaines personnes. | Open Subtitles | سمّني مجنون عمل، ولكن اهتمامك المذلّ بحياتي الشخصيّة قد يفسّر بشكل خاطئ على أنّه تحرّش ببعض الدوائر |
Moi, je n'ai pas encore vécu la plus belle soirée de ma vie. Un jour. | Open Subtitles | أتري , لم احظي بأفضل ليلة بحياتي بعد , ربما يوما ما |
- J'ai risqué ma vie pour ça ! - Non, non, c'était pour ça. Ces fixations. | Open Subtitles | هل خاطرت بحياتي لأجل هذا لا لا، لقد خاطرتِ بحياتك لأجل هؤلاء، المشابك |
Pourquoi ma vie d'avant vous intéresse, si elle n'existe pas ? | Open Subtitles | ما همّكِ بحياتي هناكَ إن لم يكن لها وجود؟ |
Et sûrement pas pour avoir failli me tuer la semaine la plus importante de ma vie. | Open Subtitles | وبالطبع لا أتركك لأنّك كدتُ تتسبّب في قتلي في أكثر إسبوع هام بحياتي. |
Je sais que je ne devrais pas dire ça, mais je ne veux pas quelqu'un comme lui dans ma vie. | Open Subtitles | أعلم أنّني لا ينبغي أنّ أضمر هذا الشعور، لكنّني لا أريد أنّ يكون شخصٌ مثله بحياتي. |
Grincheuse, désagréable, irritable, mais... je lui confierais ma vie, et plus important, mes cheveux. | Open Subtitles | بعض الشيء مزاجية , جاحدة لكني أئتمنها بحياتي والأكثر أهميّة .. |
J'ai risqué ma vie pour l'Espagne, nous avons gagné la guerre, et nous recueillons maintenant les fruits de la victoire. | Open Subtitles | أنا جازفت بحياتي لأجل إسبانيا ، و قد ربحنا الحرب و الآن نحن نجمع ثمرة النصر |
Vous savez, je n'ai pas vraiment l'habitude que les choses fonctionnent dans ma vie. | Open Subtitles | أتعلم بأنني لستُ متعوداً أن تسير الأمور معي بصورة جيدة بحياتي |
Je suis content d'avoir risqué ma vie pour ce butin. | Open Subtitles | مسرور بأني خاطرت بحياتي من أجل هذه الوليمة |
Il me reste encore une bonne chose dans la vie. | Open Subtitles | . أنني مازلت أمتلك شيئاً جيداً واحداً بحياتي |
Vous avez la maison la plus incroyable que j'aie jamais vue. | Open Subtitles | أردت إخبارك بأن منزلك هو أفضل مكان رأيته بحياتي |
Donc, pour préserver la vie de vos enfants, vous avez joué la mienne. | Open Subtitles | اذا لحمايه حياه اطفالك قامرتِ بحياتي حاولت وفشلت |
Je suis différente, Ezra, je suis légère, je veux vivre, bouger, je veux rire, m'amuser. | Open Subtitles | أنا لست كذلك أنا مرحة أنا أريد أن أعيش، أسافر، أستمتع بحياتي |