"بخبرائها" - Traduction Arabe en Français

    • ses experts
        
    • ses spécialistes
        
    Une procédure analogue serait suivie à l'égard de tout État partie qui n'avait pas encore communiqué les coordonnées de ses experts gouvernementaux. UN وسوف يتبع إجراء مماثل بشأن الدولة الطرف التي لم ترسل بيانات الاتصال بخبرائها الحكوميين.
    Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de Malte auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مع الاستعانة بخبرائها وكتبت إلى الممثل الدائم لمالطة لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    Le Groupe consultatif de la planification opérationnelle fera profiter l'Union africaine des compétences de ses experts dans les secteurs de la planification militaire, la planification de la logistique militaire, la planification des services médicaux militaires, la constitution des forces, la police, la lutte antimines et la planification de la sécurité. UN وستدعم وحدة التخطيط المشورة في مجال العمليات الاتحاد الأفريقي بخبرائها في مجالات التخطيط العسكري، وتخطيط اللوجستيات العسكرية، والتخطيط الطبي العسكري، وتكوين القوات، والشرطة، والإجراءات المتعلقة بالألغام، والتخطيط الأمني.
    Une procédure analogue serait suivie à l'égard de tout État partie qui n'aurait pas communiqué les coordonnées de ses experts gouvernementaux (CAC/COSP/IRG/2010/7/Add.1, par. 15). UN وسوف يُتَّبع إجراء مماثل بشأن الدولة الطرف التي لم ترسل بيانات الاتصال بخبرائها الحكوميين (CAC/COSP/IRG/2010/7/Add.1، الفقرة 15).
    Le Gouvernement yougoslave est prêt à mettre ses spécialistes à la disposition d'une équipe internationale pour que l'on établisse une définition commune. UN وتعرب الحكومة اليوغوسلافية عن استعدادها للمساهمة بخبرائها في إطار فريق دولي يعكف على وضع تعريف موحد.
    27. L'Argentine, qui accorde une grande importance à la coopération internationale au déminage humanitaire, a communiqué à l'ONU une liste de ses spécialistes en déminage. UN 27- وقال إن الأرجنتين تولي أهمية كبرى أيضاً للتعاون الدولي في مجال الإزالة الإنسانية للألغام، وقدمت قائمة بخبرائها في مجال نزع الألغام إلى الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus