"بخدمات النقل الجوي" - Traduction Arabe en Français

    • les services de transport aérien
        
    • des services de transport aérien
        
    Réunion d'experts sur les services de transport aérien UN اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي
    Cela vaut aussi bien pour la révision prochaine de l'annexe sur les services de transport aérien de l'AGCS que pour des négociations menées dans d'autres instances internationales. UN وينطبق ذلك على التنقيح المرتقب للمرفق الخاص بخدمات النقل الجوي في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وعلى المفاوضات في المحافل الدولية اﻷخرى، على حد سواء.
    De plus, l'Annexe sur les services de transport aérien prévoit, avant la fin de l'année 1999, un examen visant à envisager la possibilité d'appliquer plus largement l'AGCS dans ce secteur. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينص المرفق المتعلق بخدمات النقل الجوي على إجراء استعراض قبل نهاية عام ٩٩٩١ بهدف النظر في إمكانية زيادة تطبيق الاتفاق بشأن التجارة في الخدمات على هذا القطاع.
    Seize pays appliquent des exemptions NPF qui concernent au moins un des trois types de services visés par l'Annexe sur les services de transport aérien. UN وحصل ٦١ بلداً على اعفاءات من شرط الدولة اﻷكثر رعاية مما أثر على نوع أو أكثر من اﻷنواع الثلاثة للخدمات المشمولة في المرفق المتعلق بخدمات النقل الجوي.
    De l'avis du Bureau, lorsqu'il est prévu d'acheter des services de transport aérien auprès du même fournisseur, les demandes correspondantes devraient être considérées comme étant liées et être soumises au Comité des marchés du Siège chaque fois que le seuil en vigueur est dépassé. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن العقود المقترح منحها لنفس المورد فيما يتعلق بخدمات النقل الجوي ينبغي أن تعتبر أيضا متصلة لأغراض إحالتها إلى لجنة العقود كلما فاقت قيمتها الحد المنصوص عليه.
    Réunion d'experts sur les services de transport aérien : 21—23 juin contribution à la définition du contenu des initiatives de négociation des pays en développement concernant à la fois l'AGCS et des négociations sectorielles UN اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي: إيضاح القضايا لتحديد عناصر جدول الأعمال الإيجابي للبلدان النامية فيما يتعلق بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والمفاوضات التي تهمها في قطاعات محددة
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR les services de transport aérien : CONTRIBUTION À LA DÉFINITION DU CONTENU DES INITIATIVES DE NÉGOCIATION DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT CONCERNANT À LA FOIS D'AGCS ET DES NÉGOCIATION SECTORIELLES PRÉSENTANT UN INTÉRÊT POUR CES PAYS UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي: إيضاح القضايا لتحديد عناصر جدول الأعمال الإيجابي للبلدان النامية فيما يتعلق بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وبالمفاوضات التي
    Les paragraphes qui suivent reprennent celles qui présentent le plus d'importance en ce qui concerne les services de transport aérien en général et leurs implications pour les pays en développement en particulier. UN وفي الأجزاء التالية، ستُستعرض أهم هذه القضايا فيما يتعلق بخدمات النقل الجوي بصفة عامة ودلالاتها بالنسبة للبلدان النامية بصفة خاصة.
    62. Une libéralisation beaucoup plus poussée des services de transport aérien peut être menée à bien dans les limites des paramètres actuels de l'annexe sur les services de transport aérien. UN 62- ويمكن تحقيق المزيد من تحرير خدمات النقل الجوي في إطار المؤشرات الحالية في الملحق الخاص بخدمات النقل الجوي.
    Ces < < droits de trafic > > sont expressément exclus du champ de compétence de l'OMC aux termes de l'Annexe sur les services de transport aérien. UN و " حقوق الملاحة " هذه مستثناة من منظمة التجارة العالمية في إطار المرفق المتعلق بخدمات النقل الجوي.
    34. L'examen de l'Annexe sur les services de transport aérien serait une occasion importante de mesurer la crédibilité de l'article IV de l'AGCS. UN 34- ومن شأن استعراض المرفق المتعلق بخدمات النقل الجوي أن يشكل اختبارا رئيسيا لموثوقية المادة الرابعة من الاتفاق التي تستهدف زيادة إشراك البلدان النامية في التجارة في الخدمات.
    Les pays en développement sont invités à se préparer pour pouvoir participer efficacement aux futures négociations multilatérales dans le cadre de l'AGCS et à l'éventuelle révision de l'annexe sur les services de transport aérien. UN والبلدان النامية مدعوة إلى الاستعداد للمشاركة الفعالة في المفاوضات المتعددة اﻷطراف المقبلة في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والمراجعة المحتملة لمرفق هذا الاتفاق المتعلق بخدمات النقل الجوي.
    32. L'annexe de l'AGCS sur les services de transport aérien doit être examinée et éventuellement révisée en l'an 2000. UN ٢٣- ومن المقرر أن يخضع المرفق الخاص بخدمات النقل الجوي في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات للدراسة وربما للتنقيح في عام ٠٠٠٢.
    En général, pour les services de transport aérien à long terme (qu'ils soient considérés de nature strictement militaire ou non), le Département des opérations de maintien de la paix ne présentait pas de demandes officielles de proposition aux gouvernements. UN 15 - وعموما، فيما يتعلق بخدمات النقل الجوي الطويلة الأجل (سواء أكانت ذات طبيعة عسكرية محضة أم لا)، لم تقدم إدارة عمليات حفظ السلام طلبات رسمية إلى الحكومات من أجل الحصول على اقتراحات.
    TD/B/COM.1/EM.9/3 Rapport de la Réunion d'experts sur les services de transport aérien : contribution à la définition du contenu des initiatives de négociation des pays en développement concernant à la fois l'AGCS et des négociations sectorielles présentant un intérêt pour ces pays. UN TD/B/COM.1/EM.9/3 تقرير اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي: توضيح القضايا بغية تحديد عناصر جدول الأعمال الإيجابي للبلدان النامية بخصوص كل من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات والمفاوضات القطاعية المحددة التي تهمها
    " Rapport de la Réunion d'experts sur les services de transport aérien : Contribution à la définition du contenu des initiatives de négociation des pays en développement concernant à la fois l'AGCS et des négociations sectorielles présentant un intérêt pour ces pays " (TD/B/COM.1/25-TD/B/COM.1/EM.9/3). UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي: إيضاح القضايا لتحديد عناصر جدول الأعمال الإيجابي للبلدان النامية فيما يتعلق بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وبالمفاوضات التي تهم تلك البلدان في قطاعات محددة " (TD/B/COM.1/25-TD/B/COM.1/EM.9/3)
    " Rapport de la Réunion d'experts sur les services de transport aérien : contribution à la définition du contenu des initiatives de négociation des pays en développement concernant à la fois l'AGCS et des négociations sectorielles présentant un intérêt pour ces pays " (TD/B/COM.1/25—TD/B/COM.1/EM.9/3) UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي: توضيح القضايا بغية تحديد عناصر جدول الأعمال الايجابي للبلدان النامية بخصوص كل من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات والمفاوضات القطاعية المحددة التي تهمها " (TD/B/COM.1/25-TD/B/COM.1/EM.9/3)
    — Réunion d'experts sur les services de transport aérien : contribution à la définition du contenu des initiatives de négociation des pays en développement concernant à la fois l'AGCS et des négociations sectorielles présentant un intérêt pour ces pays (TD/B/COM.1/25—TD/B/COM.1/EM.9/3); UN اجتماع الخبراء المعني بخدمات النقل الجوي: ايضاح القضايا لتحديد عناصر جدول الأعمال الايجابي للبلدان النامية فيما يتعلق بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وبالمفاوضات التي تهم تلك البلدان في قطاعات محددة (TD/B/COM.1/25-TD/B/COM.1/EM.9/3)؛
    La Réunion d'experts se tenait à un moment des plus opportuns puisque l'OMC s'apprêtait à examiner l'Annexe de l'AGCS sur les services de transport aérien dans la perspective d'étendre le champ d'application de cet accord dans le secteur considéré et préparait l'ouverture d'un cycle de négociations visant à libéraliser progressivement le commerce des services et à accroître les engagements contractés au titre de l'AGCS. UN وقد جاء توقيت اجتماع الخبراء في موعده نظراً إلى أن منظمة التجارة العالمية كانت على وشك أن تضطلع باستعراض للمرفق المتعلق بخدمات النقل الجوي الملحق بالاتفاق بشأن التجارة في الخدمات بغية النظر في إمكانية توسيع نطاق تطبيق هذا الاتفاق في ذلك القطاع وكانت تهيئ لجولة من المفاوضات من أجل التحرير التدريجي للتجارة في الخدمات ورفع مستوى الالتزامات في إطار الاتفاق.
    Les renseignements complémentaires communiqués au Comité consultatif indiquent que la valeur totale des achats effectués en 2001 s'établit à 854,4 millions de dollars, dont 222 millions de dollars, ou 26 %, sont allés à des services de transport aérien. UN 8 - ودلت المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية أن مجموع المشتريات لعام 2001 بلغ 854.4 مليون دولار، منها 222 مليون دولار، أي ما يوازي 26 في المائة، اتصل بخدمات النقل الجوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus