2011/242. Documentation examinée par le Conseil économique et social en rapport avec la confidentialité des données génétiques et la nondiscrimination | UN | 2011/242 - الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز |
Liste des organismes auxquels l'UNESCO a adressé le questionnaire sur la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination | UN | قائمة الكيانات التي وجهت إليها اليونسكو الاستبيان المتعلق بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز |
Documentation examinée par le Conseil économique et social en rapport avec la confidentialité des données génétiques et la nondiscrimination | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز |
Le Bureau est présidé par le Commissaire à la protection des données personnelles, qui est nommé par le Chef de l'exécutif. | UN | ويرأس المكتب المفوض المعني بخصوصية البيانات الشخصية الذي يعينه كبير الموظفين التنفيذيين. |
8. Commissaire à la protection des données personnelles | UN | 8- المفوض المعني بخصوصية البيانات الشخصية |
En même temps, le questionnaire cherche à déterminer s'il existe d'autres mécanismes non législatifs dans les États Membres traitant spécifiquement de la confidentialité des données génétiques et de la non-discrimination; | UN | وفي الوقت نفسه، يتوخى الاستبيان تحديد الآليات غير التشريعية الأخرى التي يمكن أن تكون قائمة في الدول الأعضاء والتي تُعنى بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز؛ |
Dans la société interconnectée d'aujourd'hui, la confidentialité des données suscite de plus en plus de préoccupations. | UN | 13 - ثمة مجال آخر يشكل مصدراً متزايداً من مصادر القلق في مجتمع اليوم المترابط بالشبكات، وهو يتعلق بخصوصية البيانات. |
67. La question de la confidentialité des données est une source de préoccupation de plus en plus grande. | UN | 67- وثمة مجال يشكل مصدراً متزايداً للقلق يتعلق بخصوصية البيانات. |
Liste des organismes auxquels l'UNESCO a adressé le questionnaire sur la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination | UN | الأول - قائمة الكيانات التي وجهت إليها اليونسكو الاستبيان المتعلق بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز |
Documentation examinée par le Conseil économique et social en rapport avec la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination (E/2011/SR.45) | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز (E/2011/SR.45) |
Documentation examinée par le Conseil économique et social en rapport avec la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination (E/2011/SR.45) | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز (E/2011/SR.45) |
b) Renforcer les réglementations existantes qui portent sur la confidentialité des données, conformément aux dispositions du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, y compris des données recueillies sur Internet. | UN | (ب) تعزيز الأنظمة القائمة المتعلقة بخصوصية البيانات بما يتفق وأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك البيانات المجمعة على شبكة الإنترنت. |
23. En 2004, le Groupe directeur a poursuivi son travail sur la confidentialité des données, la protection des consommateurs, la cybersécurité, les échanges commerciaux automatisés, la facilitation du commerce et les initiatives de lutte contre le pollupostage (spam). | UN | 23- وفي عام 2004، واصل الفريق التوجيهي المعني بالتجارة الإلكترونية عمله فيما يتعلق بخصوصية البيانات وحماية المستهلكين والأمن الحاسوبي والتجارة اللاورقية وتيسير التجارة والمبادرات الخاصة بمكافحة الرسائل الإلكترونية التطفلية. |
b) Continuer à consulter d'autres institutions des Nations Unies et éventuellement d'autres organisations intergouvernementales compétentes sur la mise en œuvre d'activités ayant trait à la confidentialité des données génétiques et à la non-discrimination. | UN | (ب) مواصلة التشاور مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وتوسيعه ليشمل المنظمات الحكومية الدولية المعنية الأخرى، بشأن تنفيذ الأنشطة ذات الصلة بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز. |
Il relève aussi que dans la conclusion de l'étude il est précisé que les compagnies aériennes ne communiqueront pas à l'Organisation les données sur les points accumulés car cela constituerait une violation des lois sur la confidentialité des données [A/66/676, par. 53 d)]. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى ما خلص إليه الاستعراض الشامل من أن شركات الطيران لن تكشف للمنظمة عن بيانات الأميال المتراكمة إذ من شأن ذلك انتهاك القوانين المتعلقة بخصوصية البيانات (A/66/676، الفقرة 53 (د)). |
Commissaire à la protection des données personnelles | UN | المفوض المعني بخصوصية البيانات الشخصية |
Pour promouvoir et assurer le respect de ses dispositions, l'ordonnance prévoit la création d'une autorité publique indépendante, le Commissaire à la protection des données personnelles, dotée des pouvoirs d'investigation et de répression appropriés. | UN | ولتعزيز وإنفاذ الامتثال لأحكام ذلك التشريع، فإنه يقضي بإنشاء سلطة قانونية مستقلة، هي المفوض المعني بخصوصية البيانات الشخصية، الذي يملك صلاحيات مناسبة للتحقيق والإنفاذ. |
8. Commissaire chargé de la protection des données personnelles (touchant la vie privée) | UN | 8- المفوض المعني بخصوصية البيانات الشخصية |
Ordonnance relative aux données personnelles (vie privée) (chap. 486) (PDPO) et travail du Commissaire à la protection des données personnelles | UN | قانون (خصوصية) البيانات الشخصية (Cap. 486) وعمل المفوض المعني بخصوصية البيانات الشخصية |
En outre, un certain nombre d'organismes contribuent à promouvoir et à protéger différents droits, notamment la Commission de l'égalité des chances, le Commissaire chargé de la protection des données personnelles (touchant à la vie privée), le Médiateur, le Conseil indépendant chargé des plaintes contre la police et les services d'aide juridictionnelle. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك عدد من المنظمات التي تساعد في تعزيز حقوق مختلفة وحمايتها، منها لجنة تكافؤ الفرص، والمفوض المعني بخصوصية البيانات الشخصية، وأمين المظالم، والمجلس المستقل للشكاوى المقدمة ضد الشرطة، وخدمات المساعدة القانونية. |
Ces données doivent être collectées conformément aux normes internationales en matière de vie privée et de protection. | UN | وينبغي جمع هذه البيانات وفقا للمعايير الدولية المتعلقة بخصوصية البيانات وحمايتها. |