Sont également indiquées dans l'annexe les décisions que l'Assemblée est invitée à prendre au sujet du financement du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. | UN | وقال إن المرفق يتضمن أيضا الإجراءات التي يُطلب اتخاذها بخصوص تمويل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
Enfin, je voudrais dire que nous sommes satisfaits des mesures prises par la Cinquième Commission au sujet du financement de cette opération que nous considérons comme hautement prioritaire, et nous attendons avec intérêt le rapport du Secrétaire général demandé par la Cinquième Commission. | UN | وأخيرا، اسمحوا لي أن أقول إننا سررنا باﻹجراء المتخذ في اللجنة الخامسة بخصوص تمويل هذه العملية التي نعتبرها ذات أولوية قصوى، ونتطلع إلى تقرير اﻷمين العام الذي طلبته اللجنة الخامسة. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la FINUL sont les suivantes : | UN | 79 - ترد فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل القوة المؤقتة: |
De l'avis de la délégation brésilienne, il y a là quelque ressemblance avec les discussions qui ont lieu dans les instances traitant de l'environnement en ce qui concerne le financement des mécanismes mis en place pour lutter contre la pollution atmosphérique. | UN | 18 - ويرى وفده أن ثمة بعض التشابه مع النقاش الدائر في المحافل البيئية بخصوص تمويل آليات التصدي للتلوث الجوي. |
en ce qui concerne le financement de la MINUSMA, il conviendrait que l'Assemblée générale : | UN | 79 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل البعثة: |
8. Les États membres recevront un rapport intérimaire sur les consultations en cours concernant le financement de la participation d'experts. | UN | 8- سيقدَّم إلى الدول الأعضاء تقرير مرحلي عن المشاورات الجارية بخصوص تمويل الخبراء. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission et du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix se présentent comme suit : | UN | 382 - ترد فيما يلي الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة بخصوص تمويل البعثة وحساب دعم عمليات حفظ السلام: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MONUG portent sur les points suivants : | UN | 54 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل البعثة: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Force se présentent comme suit : | UN | 56 - ترد فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل القوة: |
118. Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Mission sont les suivantes : | UN | 118 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل البعثة: |
IV. Décisions que l'Assemblée devra prendre Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : | UN | 392 - يرد في ما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل البعثة: |
IV. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de l'ONUCI portent sur les points suivants : | UN | 98 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: |
V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre en ce qui concerne le financement de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei, il conviendrait que l'Assemblée générale : | UN | 76 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي: |
V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre en ce qui concerne le financement de la MONUSCO, il conviendrait que l'Assemblée générale : | UN | 93 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية: |
V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre en ce qui concerne le financement de la MONUSCO, il conviendrait que l'Assemblée générale : | UN | 59 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل البعثة: |
en ce qui concerne le financement de la Mission, l'Assemblée générale est appelée à prendre les mesures suivantes : | UN | 30 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل البعثة: |
à prendre en ce qui concerne le financement de la Force, il conviendrait que l'Assemblée générale : | UN | 30 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص: |
Il importe que les dispositifs d'appui aux missions soient efficaces et efficients; il est plus que temps de réagir de manière positive aux préoccupations que le Secrétaire général exprime depuis longtemps concernant le financement des phases de démarrage et d'élargissement ainsi que de l'appui. | UN | 64 - واختتم بالقول إن ترتيبات الدعم المتسمة بالفعالية والكفاءة للبعثات السياسية الخاصة هامة؛ وقد تأخر طويلا صدور رد إيجابي على شواغل الأمين العام القائمة منذ أمد طويل بخصوص تمويل بدء عمل البعثات وتوسيعها ودعمها. |
M. AMEHOU (Bénin) appuie les vues exprimées par le représentant du Danemark touchant le financement de la Cour. | UN | ٤٢١- السيد أميحو )بنن( : قال انه يؤيد اﻵراء التي أبداها ممثل الدانمرك بخصوص تمويل المحكمة . |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale à propos du financement de la FINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 sont indiquées au paragraphe 18 du rapport sur l'exécution du budget (A/61/829). | UN | 24 - تبين الفقرة 18 من تقرير الأداء A/61/829)) الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006. |