Elfatih Erwa, Mubarak Rahmtalla, Iham Ibrahim Mohamed Ahmed, Tarig Ali Bakhit | UN | الفاتح عروة، مبارك رحمة الله، إلهام إبراهيم محمد أحمد، طارق علي بخيت |
10. Ghodbane Bezaâ Bakhit : détenteur d'un passeport iraquien. | UN | ١٠ - غضبان بزاع بخيت: يحمل جواز سفر عراقي. |
Le groupe rebelle Adam Bakhit a utilisé ces armes lors d'attaques qu'il a lancées dans la région de Bi'r Mazza et de Qurayda. | UN | وقد استخدمت مجموعة المتمرد آدم بخيت هذه الأسلحة في الهجوم الذي شنته هذه المجموعة بمنطقة بئر مزة وقريضة. |
25. M. Bukheet (Soudan) pense qu'avant de prendre une décision la Commission doit demander des précisions au Secrétariat. | UN | 25- السيد بخيت (السودان): قال ﺇنه يعتقد أنه ينبغي على اللجنة، قبل اتخاذ أي قرار، أن تطلب توضيحا من الأمانة. |
M. Bekit est le consignataire des expéditions d'armes et celui qui les reçoit. | UN | وتُرسل شحنات الأسلحة باسم بخيت الذي يقوم بتسلمها. |
La nomination de Bakheit Abdalla Abdel-Karim pour le remplacer a été confirmée lors d'une conférence extraordinaire tenue près de Khartoum (Darfour septentrional) le 26 juin. | UN | وتم تأكيد تعيين بخيت عبد الله عبد الكريم زعيما جديدا للفصيل في مؤتمر استثنائي عقد قرب كتم، شمال دارفور، في 26 حزيران/يونيه. |
Mais j'ai refusé de me venger pour épargner mon dernier fils, Bakhait, de la guerre. | Open Subtitles | لكن رفضت الإنتقام و أنقذت إبني الأخير بخيت من الحرب |
Je tiens également à remercier les Vice-Présidents de la Commission, l'Ambassadeur Günther Selbert de l'Allemagne, M. Kestutis Sadauskas de la Lituanie et M. Tarig Ali Bakhit du Soudan, de leur appui et de leur cordialité. | UN | وأود أيضا أن أشكر نواب رئيس اللجنة، السفير غونتر سايبرت ممثل ألمانيا، والسيد كيستوتيس سادوسكاس ممثل ليتوانيا، والسيد طارق على بخيت ممثل السودان، على دعمهم ومؤازرتهم. |
M. Khaled Ismail Bakhit | UN | السيد خالد اسماعيل بخيت |
M. Khaled Ismail Bakhit | UN | السيد خالد اسماعيل بخيت |
Le 4 septembre, le Président el-Béchir a nommé le Vice-Président du Mouvement, El Tom Suleiman, au poste de Ministre fédéral des ressources humaines et Sabri Bakhit au poste de Ministre d'État chargé de l'agriculture. | UN | وفي 4 أيلول/سبتمبر، عيّن الرئيس البشير نائب رئيس تلك الحركة، التوم سليمان، في منصب الوزير الاتحادي للموارد البشرية، وصبري بخيت في منصب وزير دولة بوزارة الزراعة والري. |
Aissa Bakhit Idriss | UN | عيسى بخيت إدريس القوات الجوية |
Début avril, 21 hauts responsables de l'Armée de libération du Soudan-Unité (ALS-Unité) et du Front uni de résistance (URF), dont Suleiman Jamous, Adam Bakhit et Adam Ali Shogar, ont rejoint le MJE. | UN | 3 - وفي أوائل نيسان/أبريل، انضم إلى حركة العدل والمساواة 21 من كبار قادة جيش التحرير السوداني/جناح الوحدة والجبهة المتحدة للمقاومة، ومن بينهم سليمان جاموس وآدم بخيت وآدم علي شوقر. |
Les lettres étaient adressées à Green Flag Aviation, à son directeur général, Ahmed Satti Abdurahman Bagori, aux autres membres de la direction et aux actionnaires les plus importants, soit Aissa Bakhit Idriss, Mohamed Kheir Omar al-Awad, Ali al-Nassih al-Kala et Ahmed Abdelrazeg. | UN | ووجهت الرسائل إلى أحمد ساتي عبد الرحمن باجوري، المدير العام لشركة الراية الخضراء للطيران، وإلى بعض مديري الشركة الآخرين ومالكي أسهمها البارزين، الذين حُددت أسماؤهم على النحو التالي: عيسى بخيت إدريس، ومحمد خير عمر العوض، وعلي النصيح القلَّع، وأحمد عبد الرازق. |
M. Tarig Ali Bakhit | UN | السيد طارق على بخيت |
Le Gouvernement tchadien appuie le groupe rebelle Adam Bakhit à l'aide d'un certain nombre de canons de 106 millimètres. | UN | 2 - تقوم الحكومة التشادية بدعم مجموعة المتمرد آدم بخيت بعدد من المدافع عيار (106). |
M. Tarig Ali Bakhit | UN | السيد طارق على بخيت |
Dans une déclaration publiée le 9 août, le Président du MJE, Gibril Ibrahim, a annoncé que le commandant militaire du mouvement, Bakhit Abdullah Abdul Karim, avait été relevé de ses fonctions au motif qu'il était soupçonné de collaboration avec des responsables gouvernementaux de la sécurité. | UN | 10 - وفي بيان صدر في 9 آب/أغسطس، أعلن جبريل إبراهيم رئيس حركة العدل والمساواة أن بخيت عبد الله عبد الكريم القائد العسكري للحركة قد أُعفي من مهامه للاشتباه في تعاونه مع مسؤولين أمنيين في الحكومة. |
41. M. Bukheet (Soudan), Rapporteur, présentant le document IDB.37/L.1, indique que le projet de rapport est incomplet faute de temps. La version définitive, qui rendra compte de l'ensemble des délibérations, y compris les décisions adoptées, sera établie en étroite consultation avec les Amis du Rapporteur. | UN | 41- السيد بخيت (السودان)، المقرّر: عرض الوثيقة IDB.37/L.1، وقال إن مشروع التقرير لم يكتمل نظرا لضيق الوقت وإن الصيغة النهائية التي ستعكس جميع الإجراءات، بما فيها المقرّرات التي اعتُمدت، سيجري تجميع عناصرها بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرّر. |
Il a également reçu les candidatures suivantes: M. Yerzhan Kazykhanov (Kazakhstan), M. Javier García Revilla (Pérou) et Mme Anna Leśnodorska (Pologne) aux postes de vice-président et M. Muhamed Bukheet (Soudan) au poste de rapporteur. | UN | كما ذكر أنه تلقّى الترشيحات التالية: السيد يرجان كازيخانوف (كازاخستان) والسيد خافيير غارسيا ريفيللا (بيرو)، والسيدة آنا ليزنودورسكا (بولندا) لمناصب نواب الرئيس؛ والسيد محمد بخيت (السودان) لمنصب المقرر. |
À l'époque, M. Bekit était sous les ordres du colonel Tesfaldet Habteselasie, qui est chargé, semble-t-il, de la sécurité et du financement des groupes armés au Cabinet du Président. | UN | وكان السيد بخيت آنذاك يعمل تحت إمرة العقيد تيسفالديت هابتيسيلاسي الذي يُعتقد أنه المسؤول عن الأمن وعن تمويل الجماعات المسلحة في مكتب الرئيس. |
Le 25 mai, le MJE-faction Bachar a annoncé avoir placé à sa tête Bakheit Abdalla Abdel-Karim, à titre provisoire, et réaffirmé sa volonté de mettre en œuvre le Document de Doha. | UN | وفي 25 أيار/مايو، أعلن فصيل بشيراختيار بخيت عبد الله عبد الكريم زعيما مؤقتا له وأكد من جديد التزامه بتنفيذ وثيقة الدوحة. |
À ma mort, je veux que Bakhait retourne dans ma tribu. | Open Subtitles | و عندما أموت "أريد أن يعود "بخيت إلى قبيلتي |