"بداية البعثة" - Traduction Arabe en Français

    • début de la mission
        
    • la création de la Mission
        
    • sa création
        
    • début de mission
        
    • emblée
        
    • début des missions
        
    • phase de démarrage des missions
        
    v) Pourcentage élevé de hauts responsables présents sur le terrain au début de la mission UN ' 5` ارتفاع النسبة المئوية لكبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة
    Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. UN وهذا المعامِل يحدّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    Ce montant représente environ 17,4 % du montant total dû par les États Membres depuis la création de la Mission jusqu'au 31 mai 1994. UN وهذا يمثل نحو ١٧,٤ في المائة من إجمالي المبلغ المقرر على الدول اﻷعضاء منذ بداية البعثة حتى ١٣ أيار/مايو ٤٩٩١.
    Ce montant représente environ 11,9 % du montant total dû par les États Membres depuis la création de la Mission jusqu'au 30 juin 1994. UN ويمثل هذا ١١,٩ في المائة تقريبا من إجمالي المبلغ المقرر على الدول اﻷعضاء منذ بداية البعثة ولغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Les dépenses pour la période allant de la création de la Mission au 31 août 1999 se montent à 37 011 500 dollars. UN وتصل نفقات الفترة منذ بداية البعثة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٠ الى ٥٠٠ ٠١١ ٣٧ دولار.
    Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. UN ويحدد هذا المعامِل في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. UN ويحدد هذا المعامِل في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    Ce facteur est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    Ce facteur est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    v) Le pourcentage de hauts responsables présents sur le terrain au début de la mission sera élevé UN ' 5` ارتفاع النسبة المئوية من كبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة.
    B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement pour la période allant de la création de la Mission jusqu'au 31 mars 1996 UN باء - الموارد التي أتيحت وتكاليف العمليات للفترة الممتدة من بداية البعثة إلى ١ آذار/مارس ١٩٩٦
    B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement pour la période allant de la création de la Mission jusqu'au 30 juin 1996 UN باء - الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل منذ بداية البعثة وحتى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١
    18. Depuis la création de la Mission, les comptes de la MONUL ont été tenus sur la base des périodes couvertes par ses mandats. UN ١٨- منذ بداية البعثة تقيد حسابات البعثة حسب فترة الولاية.
    B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement pour la période allant de la création de la Mission jusqu'au 30 juin 1997 UN باء - الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل منذ بداية البعثة وحتى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١
    B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement pour la période allant de la création de la Mission jusqu'au 30 juin 1998 UN الموارد التي أتيحت وتكاليــف التشغيــل للفترة من بداية البعثة إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    En ce qui concerne les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité, 89 demandes d'indemnisation avaient donné lieu à des versements d'un montant total de 3 371 900 dollars depuis la création de la Mission; 17 demandes étaient en instance de règlement et les engagements non réglés s'élevaient à 1 951 400 dollars. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع منذ بداية البعثة مبلغ قدره 900 371 3 دولار لتسوية 89 مطالبة؛ ولا تزال 17 مطالبة عالقة في حين بلغت الالتزامات غير المصفاة 400 951 1 دولار.
    16. L'annexe VI indique que le montant total des ressources mises à la disposition de la MONUL depuis sa création jusqu'au 31 mars 1996 s'élève à 101 512 300 dollars en chiffres bruts. UN ١٦- يبين المرفق السادس مجموع الموارد البالغ إجماليها ٣٠٠ ٥١٢ ١٠١ دولار التي أتيحت للبعثة للفترة الممتدة من بداية البعثة إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Le chef de la Mission de police a fixé d'emblée deux priorités opérationnelles : sécurité des rapatriés et lutte contre la criminalité organisée. UN حدد رئيس بعثة الشرطة أولويتين تنفيذيتين منذ بداية البعثة: سلامة العائدين ومكافحة الجريمة المنظمة.
    c) Pourcentage élevé de responsables présents sur place au début des missions UN (ج) ارتفاع النسبة المئوية من كبار الموظفين الموجودين في الميدان عند بداية البعثة
    Ces affectations sont parfois nécessaires, surtout pendant la phase de démarrage des missions. UN وتكون هذه الانتدابات ضرورية أحيانا، لاسيما عند بداية البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus