v) Pourcentage élevé de hauts responsables présents sur le terrain au début de la mission | UN | ' 5` ارتفاع النسبة المئوية لكبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة |
Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | وهذا المعامِل يحدّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
Ce montant représente environ 17,4 % du montant total dû par les États Membres depuis la création de la Mission jusqu'au 31 mai 1994. | UN | وهذا يمثل نحو ١٧,٤ في المائة من إجمالي المبلغ المقرر على الدول اﻷعضاء منذ بداية البعثة حتى ١٣ أيار/مايو ٤٩٩١. |
Ce montant représente environ 11,9 % du montant total dû par les États Membres depuis la création de la Mission jusqu'au 30 juin 1994. | UN | ويمثل هذا ١١,٩ في المائة تقريبا من إجمالي المبلغ المقرر على الدول اﻷعضاء منذ بداية البعثة ولغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Les dépenses pour la période allant de la création de la Mission au 31 août 1999 se montent à 37 011 500 dollars. | UN | وتصل نفقات الفترة منذ بداية البعثة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٠ الى ٥٠٠ ٠١١ ٣٧ دولار. |
Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | ويحدد هذا المعامِل في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
Il est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | ويحدد هذا المعامِل في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
Ce facteur est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
Ce facteur est déterminé au début de la mission par l'équipe d'évaluation technique et appliqué à l'ensemble de la mission. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
v) Le pourcentage de hauts responsables présents sur le terrain au début de la mission sera élevé | UN | ' 5` ارتفاع النسبة المئوية من كبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة. |
B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement pour la période allant de la création de la Mission jusqu'au 31 mars 1996 | UN | باء - الموارد التي أتيحت وتكاليف العمليات للفترة الممتدة من بداية البعثة إلى ١ آذار/مارس ١٩٩٦ |
B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement pour la période allant de la création de la Mission jusqu'au 30 juin 1996 | UN | باء - الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل منذ بداية البعثة وحتى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ |
18. Depuis la création de la Mission, les comptes de la MONUL ont été tenus sur la base des périodes couvertes par ses mandats. | UN | ١٨- منذ بداية البعثة تقيد حسابات البعثة حسب فترة الولاية. |
B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement pour la période allant de la création de la Mission jusqu'au 30 juin 1997 | UN | باء - الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل منذ بداية البعثة وحتى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ |
B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement pour la période allant de la création de la Mission jusqu'au 30 juin 1998 | UN | الموارد التي أتيحت وتكاليــف التشغيــل للفترة من بداية البعثة إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
En ce qui concerne les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité, 89 demandes d'indemnisation avaient donné lieu à des versements d'un montant total de 3 371 900 dollars depuis la création de la Mission; 17 demandes étaient en instance de règlement et les engagements non réglés s'élevaient à 1 951 400 dollars. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع منذ بداية البعثة مبلغ قدره 900 371 3 دولار لتسوية 89 مطالبة؛ ولا تزال 17 مطالبة عالقة في حين بلغت الالتزامات غير المصفاة 400 951 1 دولار. |
16. L'annexe VI indique que le montant total des ressources mises à la disposition de la MONUL depuis sa création jusqu'au 31 mars 1996 s'élève à 101 512 300 dollars en chiffres bruts. | UN | ١٦- يبين المرفق السادس مجموع الموارد البالغ إجماليها ٣٠٠ ٥١٢ ١٠١ دولار التي أتيحت للبعثة للفترة الممتدة من بداية البعثة إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦. |
Le chef de la Mission de police a fixé d'emblée deux priorités opérationnelles : sécurité des rapatriés et lutte contre la criminalité organisée. | UN | حدد رئيس بعثة الشرطة أولويتين تنفيذيتين منذ بداية البعثة: سلامة العائدين ومكافحة الجريمة المنظمة. |
c) Pourcentage élevé de responsables présents sur place au début des missions | UN | (ج) ارتفاع النسبة المئوية من كبار الموظفين الموجودين في الميدان عند بداية البعثة |
Ces affectations sont parfois nécessaires, surtout pendant la phase de démarrage des missions. | UN | وتكون هذه الانتدابات ضرورية أحيانا، لاسيما عند بداية البعثة. |