"بدراسة الجدوى" - Traduction Arabe en Français

    • l'étude de faisabilité
        
    • étude de faisabilité et
        
    De plus, un soutien bilatéral a été fourni pour six autres projets du dossier de l'étude de faisabilité. UN وبالإضافة إلى ذلك قدم الدعم الثنائي لستة مشاريع أخرى من حافظة المشاريع القطرية الخاصة بدراسة الجدوى.
    l'étude de faisabilité et la publication devraient être élaborées par le personnel du Fonds et par l'Équipe des projets autochtones. UN وسيضطلع موظفو الصندوق والفريق المعني بمشاريع السكان الأصليين بدراسة الجدوى والنشر.
    De même, nous saluons l'étude de faisabilité sur le développement de la technique de contrôle et d'éradication du moustique transmetteur du paludisme. UN وبالمثل، نرحب بدراسة الجدوى المتعلقة بتطوير تقنية للسيطرة والقضاء على البعوض الناقل للملاريا.
    Ils ont souscrit à l'étude de faisabilité mais ont tenu à faire savoir qu'ils ne préjugeaient pas de ses résultats. UN ورحبوا بدراسة الجدوى إلاّ أنهم حذروا من الحكم المُسبق على نتائجها.
    La Commission a prié la CNUCED d'entreprendre le suivi de l'étude de faisabilité en vue de la création à Dhaka d'un centre de recherche sur les pays les moins avancés. UN وطُلب من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يبادر باجراءات المتابعة عند الاضطلاع بدراسة الجدوى بشأن إنشاء مركز للبحوث في داكا فيما يتعلق بأقل البلدان نموا.
    Il faudra identifier les différents publics, fixer de grandes étapes en ce qui concerne l'étude de faisabilité et concevoir un plan général de gestion du changement. UN ويتعين أن يحدد هذا البرنامج الجهات المستهدفة الرئيسية وأن يحدد المعالم الأساسية ذات الصلة بالأبحاث المتعلقة بدراسة الجدوى وإعداد خطة شاملة لإدارة التغيير.
    La Conférence générale de décembre 2009 a pris note de l'étude de faisabilité de l'initiative de gestion du changement et prié le Directeur général de donner des informations sur les dépenses afférentes au progiciel de gestion intégré. UN 77 - وأحاط المؤتمر العام علما في كانون الأول/ديسمبر 2009 بدراسة الجدوى بشأن مبادرة إدارة التغيير الشاملة، وطلب إلى المدير العام أن يقدم معلومات عن مختلف عناصر تكلفة نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Mandat pour l'étude de faisabilité UN الولاية المتعلقة بدراسة الجدوى
    11. Les documents relatifs à l'étude de faisabilité et au plan de mise en œuvre seront communiqués aux États Membres en temps voulu. UN 11- وسوف يجري إطلاع الدول الأعضاء في الوقت المناسب على الوثائق المتعلقة بدراسة الجدوى وخطة التنفيذ.
    8. Note que le secrétariat entreprendra l'étude de faisabilité visée au paragraphe 4 ci-dessus ainsi que les études de cas visées au paragraphe 6 ci-dessus sous réserve de la disponibilité des fonds nécessaires. UN 8 - تحيط علماً بأن الأمانة ستضطلع بدراسة الجدوى المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه وكذلك بدراسات الحالة المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه، رهناً بعملية تلقي الأموال.
    Le groupe des analyses a relevé que plus d'une année s'était écoulée depuis la publication du rapport de l'étude de faisabilité sans qu'aucune décision n'ait été prise concernant ces solutions. UN ولاحظ فريق التحليل أن أكثر من عام قد مضى منذ تاريخ صدور التقرير المتعلق بدراسة الجدوى دون أن تُتخذ قرارات بشأن الخيارات المتاحة.
    Le Comité consultatif s'est fait fournir, à sa demande, des renseignements supplémentaires sur le cabinet en question ainsi que sur certains projets menés par celui-ci qui sont comparables à l'étude de faisabilité. UN وزودت اللجنة، بناء على استفسار منها، بمعلومات إضافية عن الشركة وعن بعض المشاريع التي أنجزتها والتي يمكن مقارنتها بدراسة الجدوى للأمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'étude de faisabilité concernant les besoins en locaux des organismes des Nations Unies à New York au cours de la période 2014-2034 UN تقرير الأمين العام المتعلق بدراسة الجدوى المجراة بشأن احتياجات إيواء المكاتب في مقر الأمم المتحدة 2014-2034()؛
    Une mise à jour de l'étude de faisabilité concernant les besoins en locaux des organismes des Nations Unies à New York au cours de la période 2014-2034 serait également utile. UN وسيكون تقديم آخر المستجدات المتعلقة بدراسة الجدوى بشأن احتياجات إيواء المكاتب في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034 موضعَ ترحيب أيضا.
    Mais l'erreur d'estimation étant de plus ou moins 25 %, les délais et les coûts de l'étude de faisabilité pourraient être de 25 % plus faibles ou élevés que ces estimations. UN لكن هامش الخطأ المقدر كان +/- 25 في المائة؛ وبالتالي فإن الجدول الزمني والتكاليف المرتبطة بدراسة الجدوى قد تزيد أو تنقص بنسبة 25 في المائة.
    Mais l'erreur d'estimation étant de plus ou moins 25 %, les délais et les coûts de l'étude de faisabilité pourraient être de 25 % plus faibles ou élevés que ces estimations. UN لكن هامش الخطأ المقدر كان +- 25 في المائة؛ وبالتالي فإن الجدول الزمني والتكاليف المرتبطة بدراسة الجدوى قد تزيد أو تنقص بنسبة 25 في المائة.
    4. Prend note du mandat de l'étude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants figurant à l'annexe du document UNEP/POPS/INC.7/14; UN 4 - تحيط علماً بالاختصاصات المتعلقة بدراسة الجدوى بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بصورتها الواردة في المرفق للوثيقة UNEP/POPS/INC.7/14؛
    Le 29 juin 2007, le secrétariat a transmis une lettre de rappel au secrétariat du SACEP l'invitant à envoyer l'étude de faisabilité avant le 3 juillet 2007 pour qu'elle puisse être examinée par le Groupe de travail à composition non limitée à sa sixième réunion. UN 3 - وفي 29 حزيران/يونيه 2007، وجّهت الأمانة رسالة تذكير إلى أمانة البرنامج البيئي التعاوني لجنوب آسيا تطلب إليها أن تبعث بدراسة الجدوى قبل 3 تموز/يوليه 2007 لكي يتسنى للفريق العامل المفتوح العضوية النظر فيها خلال دورته السادسة.
    L'initiative de la COMRA concernant l'étude de faisabilité et les recherches avec simulation informatisée pour les techniques extractives est intéressante mais ces activités auraient dû être décrites en détail pour permettre une bonne évaluation. UN 79 - إن مبادرة الرابطة الصينية المتعلقة بدراسة الجدوى القائمة على المحاكاة وبالبحث المبني على الواقع الافتراضي فيما يتصل بتكنولوجيا التعدين تثير الاهتمام، غير أن تفاصيل الأنشطة لا ترد في التقرير، وينبغي إدراجها لتقييمها على نحو كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus