"بدعوة من حكومة" - Traduction Arabe en Français

    • à l'invitation du Gouvernement
        
    • sur l'invitation du Gouvernement
        
    • sur invitation du Gouvernement
        
    • l'invitation du Gouvernement de
        
    • à l'invitation des Gouvernements
        
    La première de ces consultations aura lieu dans très peu de temps, à l'invitation du Gouvernement égyptien et en coopération avec d'autres gouvernements et des organisations de la société civile de la région. UN وستتم أولى تلك المشاورات في وقت قريب، بدعوة من حكومة مصر وبالتعاون مع حكومات أخرى ومنظمات المجتمع المدني في المنطقة.
    23. à l'invitation du Gouvernement arménien, le Représentant a effectué une visite de suivi en Arménie les 17 et 18 septembre 2010. UN 23- بدعوة من حكومة أرمينيا، قام ممثل الأمين العام بزيارة متابعة إلى هذا البلد يومي 17 و18 أيلول/سبتمبر 2010.
    Après s'être réuni à Budapest à l'invitation du Gouvernement hongrois, du 25 jusqu'au 29 septembre, UN بعد الاجتماع في بودابست، بدعوة من حكومة المجر، من 25 إلى 29 سبتمبر 2006،
    S'étant réunie à La Havane du 25 août au 5 septembre 2003, à l'invitation du Gouvernement cubain, UN وقد انعقد في هافانا في الفترة من 25 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2003 بدعوة من حكومة كوبا،
    sur l'invitation du Gouvernement suisse, deux fonctionnaires de la Division ont participé à cette session de travail officieuse. UN وشارك اثنان من موظفي الشُعبة في جلسة العمل غير الرسمية هذه، وذلك بدعوة من حكومة سويسرا.
    Il s'est tenu à Beijing du 7 au 9 octobre 1994, à l'invitation du Gouvernement de la République populaire de Chine. UN وانعقدت الندوة في بيجينغ، في الفترة من ٧ الى ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بدعوة من حكومة جمهورية الصين الشعبية.
    Il s'est également réuni à Sofia, du 17 au 19 octobre 2000, à l'invitation du Gouvernement bulgare, et à Ottawa, du 29 janvier au 2 février 2001, à l'invitation du Gouvernement canadien. UN واجتمع الفريق أيضا في صوفيا من 17 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بدعوة من حكومة بلغاريا وفي أوتاوا من 29 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2001 بدعوة من حكومة كندا.
    8. Dans la foulée de cette quatrième mission au Cambodge, le Représentant spécial a passé une journée à Tokyo, à l'invitation du Gouvernement japonais, le principal donateur pour le Cambodge. UN 8- وعقب زيارته الرابعة إلى كمبوديا، قضى الممثل الخاص يوماً في طوكيو بدعوة من حكومة اليابان، وهي أكبر مانح منفرد من بين الجهات المانحة لكمبوديا.
    1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire a effectué une mission au Pérou du 26 janvier au 6 février 1998 à l'invitation du Gouvernement péruvien. UN 1- زار الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بيرو في الفترة من 26 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/ فبراير 1998 بدعوة من حكومة بيرو.
    5. à l'invitation du Gouvernement azerbaïdjanais, le Représentant du Secrétaire général s'est rendu en Azerbaïdjan du 21 mai au 1er juin 1998. UN 5- وتمت زيارة الممثل للبلد المذكور بدعوة من حكومة أذربيجان بين 21 أيار/مايو و1 حزيران/يونيه 1998.
    S'étant réunie à Recife du 15 au 26 novembre 1999, à l'invitation du Gouvernement brésilien, UN وقد انعقد في ريسيفي في الفترة من 15 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بدعوة من حكومة البرازيل،
    29. Une nouvelle phase des travaux avait récemment été abordée, avec l'organisation d'une réunion régionale à Séoul, à l'invitation du Gouvernement de la République de Corée. UN 29- وأضاف قائلاً إن العمل قد دخل مؤخراً في مرحلة جديدة بعقد اجتماع إقليمي في سيول، بدعوة من حكومة جمهورية كوريا.
    S'étant réunie à Berlin du 28 mars au 7 avril 1995, à l'invitation du Gouvernement allemand, UN وقد اجتمع في برلين في الفترة من ٨٢ آذار/مارس إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١ بدعوة من حكومة ألمانيا،
    M. Arafat s'est aussi rendu au Japon en septembre à l'invitation du Gouvernement japonais. UN كما زار الرئيس عرفات اليابان في أيلول/ سبتمبر بدعوة من حكومة اليابان.
    La seconde assemblée du Forum a eu lieu à Ottawa, en février 1997, à l'invitation du Gouvernement du Canada. UN وقد عُقدت الدورة الثانية للمحفل في أوتاوا بكندا في شباط/فبراير ١٩٩٧، بدعوة من حكومة كندا.
    à l'invitation du Gouvernement russe, les participants ont entamé cette série à Moscou, le 26 février. UN وقد بدأت تلك الجولة في ٢٦ شباط/فبراير في موسكو، بدعوة من حكومة الاتحاد الروسي.
    Réunie à Vienne du 3 au 5 novembre 2014, à l'invitation du Gouvernement autrichien, UN وقد اجتمع في فيينا، في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بدعوة من حكومة النمسا،
    Réunie à Vienne du 3 au 5 novembre 2014, à l'invitation du Gouvernement autrichien, UN وقد اجتمع في فيينا، في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بدعوة من حكومة النمسا،
    A l'issue de ces consultations, il a été décidé de tenir une réunion à Abidjan, le 12 avril 1993, sur l'invitation du Gouvernement ivoirien. UN وأسفرت تلك المشاورات عن التوصل الى اتفاق على الاجتماع في أبيدجان يوم ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣ بدعوة من حكومة كوت ديفوار.
    Les troisièmes rencontres sont prévues à Manille (Philippines) en avril 1995, sur l'invitation du Gouvernement philippin. UN ومن المقرر عقد حلقة العمل الثالثة في مانيلا في نيسان/ابريل ١٩٩٥ بدعوة من حكومة الفلبين.
    S'étant réuni à Dakar sur invitation du Gouvernement du Sénégal à l'occasion de la sixième session de l'IFCS, tenue du 15 au 19 septembre 2008, UN وقد اجتمع في دورته السادسة من 15 إلى 19 أيلول/ سبتمبر 2008 في داكار بدعوة من حكومة السنغال،
    En 2003, le Groupe de travail s'est rendu en République islamique d'Iran et en Argentine à l'invitation des Gouvernements de ces pays. UN وخلال عام 2003، زار الفريق العامل جمهورية إيران الإسلامية والأرجنتين بدعوة من حكومة كل من البلدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus