deux minutes plus tard, les chasseurs ont établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc sans inscriptions qui longeait la Drina. | UN | وبعد ذلك بدقيقتين رصدت الطائرات المقاتلة عيانا طائرة عمودية بيضــاء لا تحمل علامات تتبع نهر درينا. |
Je voudrais dire que, comme le représentant de la Gambie le sait fort bien, la limite de temps de deux minutes a été décidée par le Bureau, dont la Gambie est membre. | UN | ودعوني أقول فقط، وأنا واثق أن ممثل غامبيا يدرك هذا تماما، إن الوقت المحدد بدقيقتين قرره المكتب، الذي غامبيا عضو فيه. |
En tout état de cause, la pratique suivie actuellement qui consiste à accorder deux minutes supplémentaires à chaque orateur prenant la parole au titre des points 10 et 11 de l'ordre du jour devrait être abandonnée. | UN | ومهما كان الأمر ينبغي إلغاء الممارسة الحالية التي تسمح بدقيقتين إضافيتين لكلّ متحـدّث بموجب بندي جدول الأعمال 10 و11. |
Il saura votre nom. Vous avez deux minutes. Vous pouvez poser des questions. | Open Subtitles | سيعرف اسمك، ستحظى بدقيقتين يمكنك طرح أسئلة، قد يعطيك هدية |
Tu es là presque deux minutes plus vite cette fois. Je suis impressionné. | Open Subtitles | هذه المرة أنت أسرع بدقيقتين تقريبا إني مندهش |
deux minutes après que le gardien ait fermé la porte. | Open Subtitles | هذا التسجيل تم بعد إغلاق الضابط المناوب للباب بدقيقتين |
Mais au lieu de ça, elle est morte, là... deux minutes avant l'arrivée de l'ambulance. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك ماتت هناك قبل وصول الإسعاف بدقيقتين |
Non. On est arrivés les premiers. deux minutes avant les pompiers. | Open Subtitles | كلا، كنا أول الواصلين للموقع وأتى رجال الإطفاء بعدنا بدقيقتين |
On se tape dans le dos, et deux minutes après il devient enragé. | Open Subtitles | نتعانق ونتبادل القبل وبعدها بدقيقتين يتصرف كمغفل لعين |
Donnez-moi deux minutes. On aura pas plus de temps. | Open Subtitles | فقط أسمحي لي بدقيقتين لتوضح لكِ كل ما لدينا |
Il est 10:58, ce qui signifie que j'ai deux minutes d'avance de mon parfait calendrier de Thanksgiving. | Open Subtitles | إنها 10: 58 مما يعني أنني متقدمة بدقيقتين |
Sa femme n'est morte que deux minutes après le lever du soleil. | Open Subtitles | إنه قانون البقاء فعلها بعد الشروق بدقيقتين |
Nous regrettons que les délégations n'aient eu que deux minutes pour intervenir sur ce point de l'ordre du jour pendant une période qui était limitée en raison des différentes manifestations qui étaient prévues plus tard dans la soirée ainsi que le lendemain. | UN | نحن نأسف لأن الوفود لم يسمح لها إلا بدقيقتين فقط للتكلم بشأن هذا البند من جدول الأعمال خلال فترة تحددها اللقاءات المقرر إجراؤها في وقت لاحق من ذلك المساء وفي اليوم التالي. |
Il aurait dû passer devant vous il y a deux minutes. | Open Subtitles | ينبغي له أن يكون قد وصل قبلكم بدقيقتين |
Je peux avoir deux minutes pour décompresser ? | Open Subtitles | أيمكنني أن أحضى بدقيقتين لأسترخي؟ |
Temps le plus rapide d'aujourd'hui avec deux minutes. | Open Subtitles | أسرع وقت اليوم بدقيقتين كاملتين |
Je l'ai fait. Avec deux minutes d'avance. | Open Subtitles | لقد عدت للمنزل بدقيقتين إضافيتين |
J'ai reçu le SMS de Meg deux minutes après. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة ميغ بعدها بدقيقتين |
suivi de deux minutes intenses de vomissements. | Open Subtitles | متبوعة بدقيقتين من التّقيئ المتواصل. |
- Je peux te parler deux minutes ? - Je suis à une fête de bureau. | Open Subtitles | هل تسمح بدقيقتين انا فى حفلة المكتب |