"بدل الإجلاء" - Traduction Arabe en Français

    • indemnité d'évacuation pour raisons
        
    • montant de l'indemnité
        
    Le Réseau approuvait la définition et l'objet de l'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité présentée dans le rapport du secrétariat, et faisait sienne la recommandation relative au versement d'un montant universel forfaitaire. UN وأيدت الشبكة تعريف بدل الإجلاء الأمني والغرض منه، حسبما ورد في الوثيقة، وكذلك التوصية بالمبلغ الإجمالي العالمي.
    L'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité était indispensable si l'on voulait que les personnels s'acquittent de leurs tâches dans de bonnes conditions de sûreté et de sécurité. UN وأن بدل الإجلاء الأمني ضروري ليعمل الموظفون في سلامة وأمن.
    La Commission a donc décidé de revoir le montant de l'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité tous les trois ans. UN ولذلك قررت اللجنة استعراض بدل الإجلاء الأمني كل ثلاث سنوات.
    Elles estimaient que l'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité était un outil important pour les organismes de terrain et pour leur personnel. UN وقال إن الاتحادين يعتبران أن بدل الإجلاء الأمني أداة مهمة للوكالات التي تعمل في الميدان ولموظفيها.
    Il s'est exprimé en faveur de l'option 1, tendant à faire passer le montant de l'indemnité de 200 dollars à 250 dollars. UN وأعربت الشبكة عن تفضيلها للخيار الأول المتمثل في ترفيع مبلغ بدل الإجلاء الأمني من 200 إلى 250 دولار.
    Le versement de l'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité est alors déclenché. UN ويستتبع الإجلاء المأذون به من أي مركز عمل دفع بدل الإجلاء الأمني.
    L'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité ne sera pas versée; UN ولا يكون بدل الإجلاء الأمني مستحق الدفع في هذه الحالة؛
    L'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité ne sera pas versée; UN ولا يكون بدل الإجلاء الأمني مستحق الدفع؛
    3. L'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité est versée aux fonctionnaires recrutés sur le plan international et à leurs ayants droit selon les conditions ci-après : UN جيم - شروط الحصول على البدل 3 - يُدفع بدل الإجلاء الأمني للموظفين المعينين دوليا المستوفين للشروط وأفراد أسرهم المستوفين للشروط على النحو التالي:
    En pareil cas, l'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité s'applique, mais la somme forfaitaire au titre de l'élément frais d'internat de l'indemnité pour frais d'études ne sera pas versée. UN وفي هذه الظروف، يسري بدل الإجلاء الأمني ولكن لا يكون المبلغ الإجمالي المقطوع المخصص لبند الإقامة في مدرسة داخلية في منحة التعليم مستحق الدفع.
    20. L'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité est examinée tous les trois ans, parallèlement à l'examen du montant de la prime de mobilité et de sujétion. UN 20 - يعاد النظر في بدل الإجلاء الأمني كل ثلاث سنوات، في نفس الوقت الذي يعاد فيه النظر في مبالغ بدلات التنقل والمشقة.
    Examen de l'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité et de l'indemnité UN جيم - استعراض بدل الإجلاء الأمني والبدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني
    La Commission s'est pour la première fois penchée sur l'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité à sa soixante-quatorzième session, en 2012. UN 236 - ونظرت اللجنة في بدل الإجلاء الأمني، لأول مرة، في دورتها الرابعة والسبعين في عام 2012.
    Comme indiqué plus haut, l'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité est versée au maximum pendant six mois. UN 241 - ومثلما ورد أعلاه يُدفع بدل الإجلاء الأمني لمدة أقصاها ستة أشهر.
    Elle a noté que l'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité était intégralement versée au fonctionnaire, mais qu'elle était ramenée à 50 % pour les personnes à sa charge répondant aux conditions requises; si le fonctionnaire n'était pas évacué, l'indemnité était versée dans son intégralité à la principale personne à charge. UN ولوحظ أن بدل الإجلاء الأمني يُدفع بمعدل 100 في المائة للموظف و 50 في المائة لكل فرد مؤهل في أسرته. وفي حالة عدم إجلاء الموظف، يتلقى أول أفراد أسرته المؤهلين 100 في المائة من البدل.
    La Commission s'est également penchée sur la durée de l'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité. UN 260 - وناقشت اللجنة أيضا مسألة مدة بدل الإجلاء الأمني.
    2. indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité : principes directeurs. UN 2 - بدل الإجلاء الأمني: المبادئ التوجيهية.
    L'article 11 de son statut l'habilitant à déterminer le montant des indemnités et prestations, elle a été saisie de l'historique des mesures relatives à l'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité prises par les organisations appliquant le régime commun, l'objet étant de les systématiser sous ses auspices. UN ووفقا للمادة 11 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، فإن معدلات البدل واستحقاقاته تحددها اللجنة. وقد قُدمت التدابير السابقة التي اتخذتها المنظمات بشأن بدل الإجلاء الأمني إلى اللجنة لكي تعتمدها رسميا.
    À sa soixante-quinzième session, la Commission a approuvé l'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité et est convenue d'un montant global quotidien de 200 dollars des États-Unis. UN 135 - أقرت اللجنة في دورتها الخامسة والسبعين بدل الإجلاء الأمني ووافقت على أن تكون قيمته 200 دولار يوميا على الصعيد العالمي.
    La Commission a pris note du document sur les conditions d'application de l'indemnité d'évacuation pour raisons de sécurité et fait observer que cette indemnité ne devrait plus être réglementée par le Département de la sûreté et de la sécurité du Secrétariat. UN 140 - وأحاطت اللجنة علما بالوثيقة المتعلقة بقابلية بدل الإجلاء الأمني للتطبيق ولاحظت أنه لا ينبغي ألا يخضع من الآن فصاعدا لتنظيم إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus