:: Paramètres budgétaires : augmentation des taux de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | :: مبادئ تحديد التكلفة: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة |
Hausse du montant prévu au titre de l'indemnité de subsistance (missions) provoquée par l'allongement des périodes de chevauchement nécessaires à la passation des responsabilités | UN | نفقات إضافية تعزى إلى زيادة في الاحتياجات المتوقعة من بدل الإقامة المقرر للبعثة سببها فترات تداخل أطول في عملية التسليم بين الضباط |
Versement d'une indemnité de subsistance (missions) à des officiers d'état-major | UN | دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لضباط الأركان |
La diminution susmentionnée est annulée en partie par le versement d'une indemnité de subsistance (missions) aux officiers d'état-major, qui remplace les remboursements aux pays fournisseurs de contingents, et le paiement d'autres prestations, telles que les rations et l'indemnité journalière. | UN | 361.3 8 دولار :: معايير التكاليف: تغير في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission | UN | بدل اﻹقامة المقرر للبعثة السفر إلى منطقة البعثة ومنها |
Il souhaiterait recevoir des informations complémentaires sur cette question, y compris sur les indemnités de subsistance en mission. | UN | وستكون اللجنة ممتنة لتلقي المزيد من المعلومات بشأن هذه المسألة، بما في ذلك معلومات عن بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
:: Paramètres budgétaires : augmentation du montant de l'indemnité de subsistance et déploiement intégral | UN | :: معايير التكلفة: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة والنشر الكامل |
:: Paramètres budgétaires : compensation de l'augmentation du montant de l'indemnité de subsistance par une diminution des frais de voyage réels standard | UN | :: معايير التكاليف: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة يقابلها انخفاض في التكلفة القياسية الفعلية للسفر |
Construction de logements pour le personnel percevant l'indemnité de subsistance | UN | إقامة الموظفين الذين يتقاضون بدل الإقامة المقرر للبعثة |
:: Paramètres budgétaires : modification du montant de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | :: الفروق المتصلة ببارامترات التكلفة: الفروق في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة |
:: Paramètres budgétaires : modification du taux de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | :: بارامترات التكاليف: التغيير في مستوى بدل الإقامة المقرر للبعثة |
:: Paramètres de dépenses : Modification du niveau de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | :: تغيرات متصلة ببارامترات التكلفة: تغيير مستوى بدل الإقامة المقرر للبعثة |
Les services de restauration destinés aux officiers d'état-major ont été suspendus étant donné que ces derniers percevaient une indemnité de subsistance (missions). | UN | وقد أوقفت خدمات المطاعم لضباط الأركان حيث أنهم كانوا يتلقون بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
Construction de 6 héliports dans 6 bases d'opérations et de 1 entrepôt en dur, goudronnage de 1,6 km de routes de desserte des logements destinés au personnel percevant une indemnité de subsistance à Geneina, et aménagement de 2 pistes d'atterrissage pour les deux nouveaux postes de commandement de secteur de Zalingei et de Daein | UN | تشييد 6 مهابط لطائرات الهليكوبتر في 6 من مواقع الأفرقة ومستودع ذي جدران صلبة، وتعبيد 1.6 كيلومتر من الطرق الداخلية بالأسفلت في المكان المخصص لسكنى الموظفين الذين يتقاضون بدل الإقامة المقرر للبعثة في الجنينة، وتطوير مدرجين للطائرات في مقرين جديدين من المقرات القطاعية في زالنجي والضعين |
Recouvrement d'une indemnité de subsistance (missions) | UN | استرداد بدل الإقامة المقرر للبعثة |
4. Versement d'une indemnité de subsistance (missions) en sus de la fourniture d'un logement et nouvelle indemnité de subsistance (missions) pour le Darfour | UN | 4 - بدل الإقامة المقرر للبعثة مخصوما منه تكاليف توفير الإيواء وبدل الإقامة الجديد المقرر لأفراد البعثة في دارفور |
:: Paramètres budgétaires : versement d'une indemnité de subsistance (missions) aux fonctionnaires effectuant un déplacement officiel dans la zone de la Mission qui les oblige à un séjour d'une ou plusieurs nuits hors de leur lieu d'affectation | UN | :: بارامترات التكاليف: مدفوعات بدل الإقامة المقرر للبعثة إلى الموظفين المسافرين في مهام رسمية تتطلب المبيت داخل منطقة البعثة |
frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission | UN | بدل اﻹقامة المقرر للبعثة السفر إلى منطقة البعثة ومنها |
Il a été calculé au taux de 72 dollars par personne et par jour. Autres frais de voyage. | UN | ويحسب بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بمعدل ٧٢ دولارا للشخص في اليوم. |
En conséquence, les personnels tenus d'effectuer des voyages en mission percevront une indemnité journalière de subsistance en lieu et place de l'indemnité de subsistance (missions). | UN | ونتيجة لذلك، ستُدفع للموظفين الذين يُطلب منهم السفر في مهام رسمية داخل منطقة البعثة بدل إقامة يومية عوضا عن بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
Encaissement indu d'indemnités de subsistance (missions) par des prestataires de services extérieurs qui n'étaient pas en mission | UN | غش متعاقدين من أطراف ثالثة في تلقي بدل الإقامة المقرر للبعثة خارج فترة الخدمة |
Un montant de 28 400 dollars a servi à couvrir les indemnités journalières de subsistance de sept membres de la Police des Nations Unies déployés en juin pour établir le quartier général de la Mission à Bamako. | UN | 371 - تم تكبد نفقات قدرها 400 28 دولار لدفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لسبعة من ضباط شرطة الأمم المتحدة أُوفدوا في حزيران/يونيه لإنشاء مقر قيادة القوة في باماكو. |