"بدل السفر" - Traduction Arabe en Français

    • frais de voyage
        
    • indemnité de voyage
        
    • indemnités de voyage
        
    • indemnités de déplacement
        
    • allocation de déplacement
        
    • Travel Allowance
        
    • les frais de subsistance
        
    • indemnité de subsistance en voyage
        
    frais de voyage et indemnités journalières de subsistance des fonctionnaires des services organiques du Département des affaires de désarmement et de l'AIEA UN بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين من إدارة شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    frais de voyage et indemnité journalière de subsistance du Président, du Procureur et du Greffier UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للقضاة والمدعي العام والمسجل
    frais de voyage et indemnité journalière de subsistance du Président, du Procureur et du Greffier UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للقضاة والمدعي العام والمسجل
    Un montant de 9 000 dollars est également inclus pour l'indemnité de voyage en mission. UN ويشمل هذا المبلغ أيضا ٠٠٠ ٩ دولار لتغطية بدل السفر الداخلي ﻷغراض البعثة.
    Dans la recommandation 3, les organes délibérants sont encouragés, par souci d'efficacité, d'efficience ou d'économie en matière de contrôle de la gouvernance, à reconsidérer certaines pratiques contestables comme le versement d'indemnités de voyage et de subsistance aux délégués. UN 11 - وذكر أنه في التوصية رقم 3، طُلب إلى الهيئات التشريعية، لصالح الكفاءة والفعالية والاقتصاد في نفقات الرقابة الإدارية، أن تعيد النظر في بعض الممارسات المشكوك في جدواها، بما في ذلك دفع بدل السفر والإقامة للوفود.
    iv) Le Comité prendra toutes décisions relatives au fonctionnement du Programme de parrainage, y compris l'octroi d'indemnités de déplacement et d'indemnités journalières de subsistance aux fins de la participation à des activités ayant un rapport avec la Convention, ainsi qu'à d'autres dépenses en se conformant aux buts fondamentaux et opérationnels du Programme tels que précisés cidessus; UN `4` تتخذ اللجنة جميع القرارات المتعلقة بتنفيذ برنامج الرعاية، بما في ذلك منح بدل السفر وبدل المعيشة اليومي للمشاركة في أنشطة الاتفاقية أو لتغطية نفقات أخرى، وفقاً للأهداف الأساسية والأغراض التنفيذية للبرنامج كما تم بيانها أعلاه؛
    allocation de déplacement et indemnités journalières de subsistance du personnel du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU et de l'AIEA employé à temps plein UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    frais de voyage et indemnité journalière de subsistance du Président et du Procureur UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للقضاة والمدعي العام والمسجل
    frais de voyage et indemnité journalière de subsistance du Président, du Procureur et du Greffier UN سيناريو باء بدل السفر للقضاة والمدعي العام والمسجل
    frais de voyage et indemnités journalières de subsistance du personnel des services organiques du Département des affaires de désarmement et de l'AIEA UN بدل السفر والإقامة اليومي لخبراء إدارة شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    En dollars des États-Unis frais de voyage et indemnités journalières de subsistance UN بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين من إدارة
    i) 334 000 dollars des États-Unis au titre des frais de voyage et de l’indemnité journalière de subsistance des 18 membres du Comité qui participeraient aux sessions extraordinaires en 2000 et 2001; UN ' ١ ' ٠٠٠ ٣٣٤ دولار لتغطية بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي ﻷعضاء اللجنة اﻟ ١٨ الذين سيحضرون الدورتين اﻹضافيتين في عامي ٢٠٠٠ و ٢٠٠١؛
    v) frais de voyage et indemnité de subsistance 50 000 UN ' ٥ ' بدل السفر واﻹقامة ٠٠٠ ٥٠
    Ils perçoivent les mêmes émoluments journaliers que les juges titulaires, ainsi que des indemnités pour frais de voyage et de logement. UN ويحصلون على مرتب يومي يعادل ما يحصل عليه القضاة العاديون في كل ما يضطلعون به من أعمال، بالإضافة إلى بدل السفر والإقامة.
    On suppose qu’à l’instar des membres des deux comités restructurés, les membres du nouveau Comité de l’énergie et des ressources naturelles au service du développement auront droit aux frais de voyage et à l’indemnité journalière de subsistance. UN وكما هو الشأن بالنسبة للجنتين المعاد تشكيلهما. يفترض أن يكون ﻷعضاء اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية الحق في بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي.
    S'agissant des coûts directs, Mme Duschner souhaiterait savoir si, au cas où il n'y aurait pas d'officiers prêtés gratuitement, l'Organisation devrait rembourser des frais de voyage et verser des indemnités journalières de subsistance aux membres du personnel dont les services sont financés au titre du compte de soutien ou du budget ordinaire. UN وفيما يتعلق بالتكاليف المباشرة، سألت عما إذا كان الموظفون العاملون في حساب الدعم أو الميزانية العادية سيستمرون في تلقي بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي في حالة عدم وجود ضباط عسكريين مقدمين دون مقابل.
    Pour leur part, les membres du Tribunal administratif des Nations Unies ne perçoivent, outre le remboursement des frais de voyage et l'indemnité journalière de subsistance, que 1 dollar par an d'honoraires. UN ويصرف لأعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة من جهة أخرى، إضافة إلى بدل السفر والإقامة اليومي، أتعاب مبلغها دولار واحد فقط في السنة.
    frais de voyage et indemnité journalière de subsistance du Président, du Procureur et du Greffier .. UN بدل السفر للرئيس والمدعي العام والمسجل
    Un montant de 9 000 dollars est prévu pour l'indemnité de voyage en mission. UN وأدرج كذلك مبلغ ٠٠٠ ٩ دولار لتغطية بدل السفر الداخلي ﻷغراض البعثة.
    Dans ce cas, l'indemnité de voyage et de subsistance qui serait payable par l'Organisation des Nations Unies est alors réduite de la même manière que dans le cas de fonctionnaires de l'Organisation. UN وفي هذه الحالات، يخفض بدل السفر والإقامة الذي ينبغي، لولا ذلك أن تدفعه الأمم المتحدة، بنفس الطريقة التي تخفض بها بدلات موظفي المنظمة.
    En outre, ils n'ont pas pris en considération la recommandation 3 d) où il est proposé de réexaminer les indemnités de voyage et de subsistance versées aux délégués, car un certain nombre de règles existent dans ce domaine. UN وعلاوة على ذلك، لم ينظروا في التوصية 3 (د) التي تقترح استعراض بدل السفر والإقامة الذي يدفع للوفود إذ أن هناك عددا من القواعد القائمة بشأن هذه المسألة.
    iv) Le Comité prendra toutes décisions relatives au fonctionnement du Programme de parrainage, y compris l'octroi d'indemnités de déplacement et d'indemnités journalières de subsistance aux fins de la participation à des activités ayant un rapport avec la Convention, ainsi qu'à d'autres dépenses en se conformant aux buts fondamentaux et opérationnels du Programme tels que précisés cidessus; UN `4` تتخذ اللجنة جميع القرارات المتعلقة بتنفيذ برنامج الرعاية، بما في ذلك منح بدل السفر وبدل المعيشة اليومي للمشاركة في أنشطة الاتفاقية أو لتغطية نفقات أخرى، وفقاً للأهداف الأساسية والأغراض التنفيذية للبرنامج كما تم بيانها أعلاه؛
    allocation de déplacement et indemnités journalières de subsistance du personnel du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU et de l'AIEA employé à temps plein UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    :: Official Travel Allowance Regulations of the U.S. Federal and North Carolina Governments, 2013 UN :: أنظمة بدل السفر في مهام رسمية في الحكومة الاتحادية للولايات المتحدة وحكومة كارولينا الشمالية، 2013
    Cette année, des bourses intégrales (couvrant à la fois les frais de voyage et les frais de subsistance) ont été octroyées à 20 candidats. UN وقد مُنـح في هـذا العام 20 مرشحاً زمالات كاملة (تشمل بدل السفر والإقامة).
    17. Le montant indiqué représente le coût de 12 autres voyages à effectuer entre New York et la zone de la mission pour des réunions de coordination et des consultations, à raison de 7 000 dollars par voyage en moyenne, y compris l'indemnité de subsistance en voyage (84 000 dollars). UN ١٧ - رصد اعتماد لتكاليف السفر الرسمي ﻷسباب أخرى لما يصل إلى ١٢ رحلة بين نيويورك ومنطقة البعثة، لحضور اجتماعات الاتصال والتشاور. بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٧ دولار للرحلة، بما في ذلك بدل السفر )٠٠٠ ٨٤ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus