Les services de police du Kosovo et la police de la MINUK ont effectué des patrouilles dans la ville et sur les voies d'accès au point de passage 31. | UN | وقامت قوة شرطة كوسوفو وشرطة بعثة الأمم المتحدة بدوريات في البلدة وطرق الوصول إلى البوابة 31. |
190. Le 15 mai 1998, 71 embarcations iraquiennes, transportant environ 220 personnes, ont patrouillé dans le fleuve Arvand. | UN | ٠٩١ - وفي يوم ٥١ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهد واحد وسبعون زورقا عراقيا تقوم بدوريات في نهر أروند وعلى متنها قرابة ٠٢٢ شخصا. |
Le Comité a été informé que les observateurs militaires envisageaient de patrouiller dans la vallée de la Kodori et auraient donc besoin de services d'interprétation. | UN | أُبلغت اللجنة أن المراقبين العسكريين يفكرون في القيام بدوريات في وادي كودوري، مما يؤدي إلى احتياجات أكثر للترجمة الشفوية عند بدء الدوريات. |
126. Le 14 avril 1998, 75 bateaux à moteur iraquiens, transportant 120 personnes, ont été observés alors qu'ils effectuaient des patrouilles sur la rivière Arvand. | UN | ١٢٦ - وفي يوم ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨، شوهد ٧٥ زورقا عراقيا ذا محرك على متنها ١٢٠ شخصا تقوم بدوريات في نهر أروند. |
4. Toujours le 16 novembre 1994, 47 vedettes iraquiennes à bord desquelles 112 personnes avaient pris place ont été vues en train de patrouiller l'Arvand Rud. | UN | ٤ - في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تم رصد ٤٧ زورقا آليا عراقيا على متنها ما مجموعه ١١٢ فردا وهي تقوم بدوريات في أرفاند رود. |
5. Le 6 juillet 1994, 27 bateaux à moteur iraquiens ont été vus en train de patrouiller à Arvand Rud. | UN | ٥ - وفي ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٢٧ زورقا بخاريا عراقيا وهي تقوم بدوريات في اﻷرواندرود. |
Le déploiement des agents de cette deuxième unité qui patrouillent dans les rues de Port-au-Prince a été généralement bien accueilli et a contribué à un plus grand sentiment de sécurité. | UN | وحظي نشر أفراد الوحدة الثانية المتخصصة للقيام بدوريات في شوارع بورت أو برنس باستقبال حسن بصفة عامة وأسهم ذلك في توفير اﻹحساس بزيادة اﻷمن. |
10. Le 10 juillet 1994, 58 bateaux iraquiens ont été vus patrouillant à Arvand Rud. | UN | ١٠ - وفي ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٥٨ زورقا عراقيا وهي تقوم بدوريات في أرواندرود. |
8. La marine israélienne a patrouillé les eaux territoriales libanaises et a imposé des restrictions aux pêcheurs locaux dans les environs de Tyr. | UN | ٨ - وقامت زوارق البحرية اﻹسرائيلية بدوريات في المياه اﻹقليمية اللبنانية وفرضت قيودا على الصيادين المحليين حول صور. |
Récemment, les autorités géorgiennes ont pour la première fois interdit à un hélicoptère de la MONUG d'effectuer des patrouilles dans la région. | UN | وفي الفترة اﻷخيرة، رفضت السلطات الجورجية ﻷول مرة أن تسمح بالقيام بدوريات في المنطقة بطائرة الهليكوبتر التابعة للبعثة. |
Les nouveaux navires, qui doivent être livrés au Bénin par un constructeur étranger au cours du premier trimestre 2012, permettront à la marine d'effectuer des patrouilles dans la zone économique exclusive. | UN | وبفضل السفن الجديدة، التي من المقرر أن تستلمها بنن من صانع خارجي في الربع الأول من عام 2012، ستتمكن البحرية من القيام بدوريات في المنطقة الاقتصادية الخالصة. |
Dans le cas de la FINUL, ils assurent une permanence dans les postes d'observation le long de la Ligne bleue et font des patrouilles dans la zone placée sous la responsabilité de la Force. | UN | وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، يحتفظ مراقبو الهيئة العسكريون بمراكز مراقبة على طول الخط الأزرق ويقومون بدوريات في المنطقة الخاضعة لمسؤولية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
205. Le 22 mai 1998, 71 embarcations iraquiennes, transportant 190 personnes, ont patrouillé dans le fleuve Arvand. | UN | ٥٠٢ - وفي يوم ٢٢ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهد زورق عراقي محرك يقوم بدوريات في نهر أروند وعلى متنه قرابة مائة وتسعين شخصا. |
158. Le 1er mai 1998, 135 embarcations, deux remorqueurs et deux bateaux-citernes iraquiens, transportant environ 240 personnes, ont patrouillé dans le fleuve Arvand. | UN | ١٥٨ - وفي يوم ١ أيار/ مايو ١٩٩٨، شوهد ما مجموعه ١٣٥ قاربا عراقيا وزورقا قطر عراقيان وناقلتان عراقيتان، وعلى متنها حوالي ٢٤٠ شخصا وهي تقوم بدوريات في نهر أروند. |
163. Le 2 mai 1998, 65 embarcations iraquiennes, transportant environ 145 personnes, ont patrouillé dans le fleuve Arvand. | UN | ٣٦١ - وفي يوم ٢ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهد خمسة وستون زورقا ذا محرك تقوم بدوريات في نهر أروند وعلى متنها قرابة مائة وخمسة وأربعين شخصا. |
Elle s'est retirée d'Azhara, mais continue à patrouiller dans le secteur et dans toute la vallée. | UN | وقد انسحبت من أزهرا، ولكنها تواصل القيام بدوريات في المنطقة وفي جميع أنحاء الوادي. |
129. Le 17 avril 1998, 85 bateaux à moteur iraquiens, transportant 185 personnes, ont été observés alors qu'ils effectuaient des patrouilles sur la rivière Arvand. | UN | ١٢٩ - وفي يوم ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ شوهد ٨٥ زورقا عراقيا ذا محرك على متنها ١٨٥ شخصا تقوم بدوريات في نهر أروند. |
6. Le même jour, 57 vedettes iraquiennes à bord desquelles 116 personnes avaient pris place ont été vues en train de patrouiller l'Arvand Rud. | UN | ٦ - في يوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تم رصد ٥٧ زورقا آليا عراقيا على متنها ما مجموعه ١١٦ فردا وهي تقوم بدوريات في أرفاند رود. |
Des guérilleros armés, en uniforme ou en civil, patrouillent dans les rues, pénètrent dans les maisons, appréhendent des personnes, contrôlent les voies terrestres et fluviales d'accès à la zone ainsi que les aéroports. | UN | وتقوم جماعات حرب العصابات، مرتدية زيها الرسمي أو الملابس المدنية، بدوريات في الشوارع وبتفتيش المنازل وإلقاء القبض على الناس ومراقبة الوصول إلى المنطقة براً أو عبر الأنهار، وكذلك جواً. |
19. Le 20 juillet 1994, 65 bateaux à moteur iraquiens transportant 68 passagers ont été vus patrouillant à Arvand Rud. | UN | ١٩ - وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٢٥ زورقا بخاريا عراقيا تحمل ٦٨ راكبا وهي تقوم بدوريات في اﻷرواندرود. |
Comme précédemment, la marine israélienne a patrouillé les eaux territoriales libanaises dans le sud et a continué à imposer des restrictions aux pêcheurs locaux. | UN | وكما حدث من قبل، قامت البحرية اﻹسرائيلية بدوريات في المياه اﻹقليمية اللبنانية في الجنوب واستمرت في فرض قيود على صيادي السمك المحليين. |
Au cours des six derniers mois, il est encore arrivé à diverses reprises que des armes soient braquées, prêtes à tirer, sur du personnel de la Force patrouillant dans la zone tampon. | UN | وخلال اﻷشهر الستة الماضية استمر وقوع عدد من الحوادث على كلا الجانبين كان يرفع فيها زناد السلاح ويصوب إلى أفراد القوة الذين يقومون بدوريات في المنطقة العازلة. |
16. Le 12 septembre 1994, quatre bateaux iraquiens transportant 65 passagers ont été observés patrouillant l'Arvand roud. | UN | ١٦ - في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهدت أربعة زوارق عراقية تقل ٦٥ راكبا وهي تقوم بدوريات في أرفاند رود. |
Les bouées que nous avons placées dans le canal indiquent qu'ils patrouillent en mode recherche ici et là. | Open Subtitles | مراقبة الغواصات التي وضعناها في القناة تشير إلى أنهم يقومون بدوريات في نمط بحث قياسي من هُنا لـ هُنا |