95. A la 4ème séance plénière, l'article 16 bis a été adopté sans modifications (voir annexe I, art. 16). | UN | ٥٩- وفـــي الجلســـة العامة الرابعة، اعتُمدت المادة ٦١ مكرراً بدون تعديلات )انظر المرفق اﻷول، المادة ٦١(. |
101. A la même séance, le Groupe de travail a adopté le texte de l'article 17 sans modifications (voir annexe I, art. 17). | UN | ١٠١- وفي الجلسة نفسهــا، اعتمــد الفريق العامل نص المادة ٧١ بدون تعديلات )انظر المرفق اﻷول، المادة ٧١(. |
Le Comité a soulevé un certain nombre de questions concernant le principe du versement d'une somme forfaitaire et les aspects techniques de la formule proposée; il a notamment recommandé qu'un examen de cette formule soit effectué et que le maintien du système, avec ou sans modifications, soit décidé après une étude de tous ses aspects. | UN | وقد أثار المجلس عددا من القضايا المتعلقة بالنهج المتبع في تطبيق خيار المبلغ اﻹجمالي وبالجوانب التقنية للخيار؛ وأوصى، في جملة أمور، بأنه ينبغي اجراء استعراض للمشروع وأن تتقرر مواصلته، بتعديلات أو بدون تعديلات بعد النظر في جميع الجوانب. |
Des traductions non officielles du Règlement (sans les amendements du 5 décembre 2000) existent aussi en allemand, en arabe, en chinois, en espagnol et en russe. | UN | كما تتوافر ترجمات غير رسمية للائحة بالإسبانية والألمانية والروسية والصينية والعربية (بدون تعديلات 5 كانون الأول/ديسمبر 2000). |
Des traductions non officielles du Règlement (sans les amendements du 5 décembre 2000) existent aussi en allemand, en arabe, en chinois, en espagnol et en russe. | UN | كما تتوافر ترجمات غير رسمية للائحة بالإسبانية والألمانية والروسية والصينية والعربية (بدون تعديلات 5 كانون الأول/ديسمبر 2000). |
Des traductions non officielles du Règlement (sans les modifications du 5 décembre 2002) existent aussi en allemand, en arabe, en chinois, en espagnol et en russe. | UN | كما تتوافر ترجمات غير رسمية للائحة بالإسبانية والألمانية والروسية والصينية والعربية (بدون تعديلات 5 كانون الأول/ديسمبر 2000). |
L'ordre du jour a ensuite été adopté sans modifications (SPLOS/227). | UN | ومن ثم أقر الاجتماع جدول الأعمال، بدون تعديلات (SPLOS/227). |
La Présidente a présenté l'ordre du jour provisoire (SPLOS/L.69), qui a été adopté sans modifications (SPLOS/247). | UN | 10 - عرضت الرئيسة جدول الأعمال المؤقت (SPLOS/L.69)، الذي اعتمد بدون تعديلات (SPLOS/247). |
85. A la 4ème séance plénière, le 14 octobre 1997, le paragraphe 2 de l'article 16 a été adopté sans modifications (voir annexe I, art. 5). | UN | ٥٨- وفي الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، اعتُمدت الفقرة ٢ من المادة ٦١ بدون تعديلات )انظر المرفق اﻷول، المادة ٥١(. |
113. A la 5ème séance plénière, le 15 octobre 1997, le Groupe de travail a adopté l'article 18 bis sans modifications (voir annexe I, art. 18). | UN | ٣١١- في الجلسة العامة الخامسة، المعقودة في ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، اعتمد الفريق العامل المادة ٨١ مكرراً بدون تعديلات )انظر المرفق اﻷول، المادة ٨١(. |
156. A la 6ème séance plénière, le 15 octobre 1997, le Groupe de travail a adopté l'article 21 sans modifications (voir annexe I, art. 23). | UN | ٦٥١- وفي الجلسة العامة السادسة، المعقودة في ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، اعتمد الفريق العامل المادة ١٢ بدون تعديلات )انظر المرفق اﻷول، المادة ٣٢(. |
Ils ont présenté le format, l'ordre du jour provisoire et le programme de travail de la réunion, qui avaient été communiqués aux délégations dans une lettre datée du 20 janvier 2006 signée par eux (voir annexe III). Les délégués ont adopté l'ordre du jour provisoire et le programme de travail sans modifications. | UN | وقدم الرئيسان المشاركان برنامج عمل الاجتماع وشكله وجدول أعماله، وهي معلومات سبق تعميمها عن طريق رسالة وقعاها بتاريخ 20 كانون الثاني/يناير 2006 (انظر المرفق الثالث). واعتمد الاجتماع جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال بدون تعديلات. |
M. Heines (Norvège), prenant la parole au nom des pays nordiques, dit que l'Instance permanente sur les questions autochtones a mis en lumière l'importance de la Déclaration sur les droits des populations autochtones dans les efforts déployés afin de promouvoir les droits et les aspirations des populations autochtones du monde et a recommandé son adoption sans modifications. | UN | 34 - السيد هينز (النرويج): تكلم باسم بلدان الشمال الأوروبي، فقال إن المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية أكد على أهمية الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية للنهوض بحقوق وتطلعات الشعوب الأصلية في العالم وأوصى باعتماده بدون تعديلات. |
Des traductions non officielles du Règlement (sans les amendements du 5 décembre 2000) existent aussi en allemand, en arabe, en chinois, en espagnol et en russe. | UN | كما تتوافر ترجمات غير رسمية للائحة بالإسبانية والألمانية والروسية والصينية والعربية (بدون تعديلات 5 كانون الأول/ديسمبر 2000). |
Des traductions non officielles du Règlement (sans les amendements du 5 décembre 2000) existent aussi en allemand, en arabe, en chinois, en espagnol et en russe. | UN | كما تتوافر ترجمات غير رسمية للائحة بالإسبانية والألمانية والروسية والصينية والعربية (بدون تعديلات 5 كانون الأول/ديسمبر 2000). |
Des traductions non officielles du Règlement (sans les amendements du 5 décembre 2000) existent aussi en allemand, en arabe, en chinois, en espagnol et en russe. | UN | كما تتوافر ترجمات غير رسمية للائحة بالإسبانية والألمانية والروسية والصينية والعربية (بدون تعديلات 5 كانون الأول/ديسمبر 2000). |
Des traductions non officielles du Règlement (sans les amendements du 5 décembre 2000) existent aussi en arabe, en chinois, en espagnol, en russe et en allemand. On peut les consulter sur le site Internet de la Cour. | UN | كما تتوافر ترجمات غير رسمية للائحة المحكمة بالإسبانية والألمانية والروسية والصينية والعربية (بدون تعديلات 5 كانون الأول/ ديسمبر 2000) على الموقع الشبكي للمحكمة. |
Des traductions non officielles du Règlement (sans les modifications du 5 décembre 2002) existent aussi en allemand, en arabe, en chinois, en espagnol et en russe. | UN | كما تتوافر ترجمات غير رسمية للائحة بالإسبانية والألمانية والروسية والصينية والعربية (بدون تعديلات 5 كانون الأول/ديسمبر 2000). |
Des traductions non officielles du Règlement (sans les modifications du 5 décembre 2000) existent aussi en allemand, en arabe, en chinois, en espagnol et en russe. | UN | كما تتوافر ترجمات غير رسمية للائحة بالإسبانية والألمانية والروسية والصينية والعربية (بدون تعديلات 5 كانون الأول/ديسمبر 2000). |