"بدون راتب" - Traduction Arabe en Français

    • sans solde
        
    • sans traitement
        
    • non rémunéré
        
    • sans salaire
        
    Comme suite à cette injonction, l'auteur a été mis en congé sans solde pendant une semaine, puis a été transféré à un poste de nonenseignant. UN ولقد أحيل صاحب البلاغ، نتيجة هذا الأمر، على إجازة بدون راتب لمدة أسبوع ونقل فيما بعد إلى وظيفة خارج التدريس.
    Comme suite à cette injonction, l'auteur a été mis en congé sans solde pendant une semaine, puis a été transféré à un poste de non-enseignant. UN ولقد أحيل صاحب البلاغ، نتيجة هذا الأمر، على إجازة بدون راتب لمدة أسبوع ونقل فيما بعد إلى وظيفة خارج التدريس.
    Toute employée à aussi droit à un congé sans solde ou à des indemnités spéciales pour s'occuper de son mari et de ses enfants ou pour accompagner son mari si celui-ci doit aller travailler à l'étranger. UN بالإضافة إلى جواز منحها إجازة بدون راتب أو علاوات للعناية بزوجها وأطفالها أو الالتحاق بزوجها إذا كان يعمل خارج البلاد.
    Les fonctionnaires ayant quitté leur poste sont considérés comme en congé sans traitement, et les étudiants qui ont quitté leur université ont été autorisés à y revenir. UN كما تقرر اعتبار فترة النزوح والهجرة للموظفين الذين تركوا وظائفهم اجازة بدون راتب وإعادة جميع الطلاب الذين تركوا الدراسة بالجامعات إلى أماكنهم.
    L'intéressé a reçu un blâme et a été suspendu de ses fonctions sans traitement pendant une semaine. UN وقد وُجهت إلى الموظف مذكرة تأنيب وأوقف عن العمل بدون راتب لمدة أسبوع.
    :: Congé non rémunéré : congé de deux ans maximum que la loi relative à la fonction publique accorde à la mère pour qu'elle prenne soin de son enfant. UN إجازة بدون راتب: بهدف رعاية الطفل حيث يمنح قانون الخدمة المدنية المرأة إجازة لمدة أقصاها عامين لرعاية طفلها.
    La plupart des employés ont été contraints de partir en congé sans solde, les autres ont fui vers un lieu tenu secret. UN فاضطر معظم الموظفين إلى أخذ إجازة بدون راتب فيما انتقل الموظفون المتبقون إلى مكان آخر، متكتمين عن عنوان المكان الجديد.
    Congé parental sans solde d'une durée maximale de deux ans durant leur carrière. UN إجازة أمومة لا تتجاوز العامين بدون راتب طوال فترة خدمتها ويجوز تجزئتها لأكثر من مرة؛
    Le droit des femmes à un congé sans solde d'une durée maximale de quatre ans pour accompagner leur conjoint; UN تمنح المرأة إجازة بدون راتب لمدة لا تتجاوز أربع سنوات لمرافقة زوجها؛
    Pour commencer, vous êtes suspendus 2 semaines sans solde. Open Subtitles أنتما مفصولان لأسبوعين بدون راتب وهذه مجرّد البداية
    Vous serez suspendu sans solde jusqu'à la fin de I'affaire. Open Subtitles سوف توقف بدون راتب إلى ان تحل القضية.
    sans solde. Open Subtitles لهذه التُهم من قبل الشؤون الداخلية، بدون راتب
    Vous êtez suspendu pour 2 semaines, sans solde, et nous enquêterons sur votre conduite. Open Subtitles انت موقوف عن العمل لمدة اسبوعين بدون راتب بانتظار تحقيق بشأن سلوكك
    En effet, comme il est indiqué plus haut, la réparation pour discrimination a consisté à mettre l'auteur en congé sans solde pendant une semaine et à le transférer à un poste de nonenseignant. UN وتمت، بالفعل، تسوية مسألة التمييز على النحو المشار إليه أعلاه بإحالة صاحب البلاغ على إجازة بدون راتب لمدة أسبوع وبنقله إلى منصب خارج التدريس.
    En effet, comme il est indiqué plus haut, la réparation pour discrimination a consisté à mettre l'auteur en congé sans solde pendant une semaine et à le transférer à un poste de non-enseignant. UN وتمت، بالفعل، تسوية مسألة التمييز على النحو المشار إليه أعلاه بإحالة صاحب البلاغ على إجازة بدون راتب لمدة أسبوع وبنقله إلى منصب خارج التدريس.
    Congé sans solde pour les employées pour une période pouvant aller jusqu'à un an, selon la décision de l'unité administrative, lorsqu'un tel congé s'impose; UN - منح الموظفة إجازة بدون راتب لمدة عام كحد أقصى تقرها الوحدة الإدارية وذلك إذا كانت بحاجة إلى هذه الإجازة؛
    En attendant, tu es suspendu sans solde. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت . أنت مفصول بدون راتب
    La compagnie d'assurance s'est aperçue de la fraude lors de la visite de l'intéressée. La fonctionnaire, reconnue coupable, a été rétrogradée d'un échelon et suspendue de ses fonctions sans traitement pendant un mois. UN وقد اكتشفت شركة التأمين هذا المخطط أثناء زيارة لها، وثبتت إدانة الموظفة وخفضت رتبتها الوظيفية درجة واحدة وأوقفت عن العمل بدون راتب لمدة شهر.
    Sur ces 12 postes, il est proposé d'en supprimer 2 et d'en convertir 4 dans le projet de budget-programme pour 2012-2013; 2 postes sont en cours de pourvoi; le titulaire d'un poste est en mission; et le titulaire d'un autre poste est en congé spécial sans traitement depuis 2009. UN وتشمل الوظائف الـ 12 وظيفتين اقترح إلغاؤهما، وأربع وظائف اقترح تحويلها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013؛ ووظيفتين تجري استقدام موظفين لشغلهما، وتم إلغاء الإعلان عن وظيفة واحدة؛ ويوجد شاغل وظيفة في مهمة؛ وشاغر وظيفة أخرى في إجازة خاصة بدون راتب منذ عام 2009.
    :: Congé non rémunéré : congé de deux ans maximum que la loi relative à la fonction publique accorde à la mère pour qu'elle prenne soin de son enfant. UN - إجازة بدون راتب: بهدف رعاية الطفل حيث يمنح قانون الخدمة المدنية المرأة إجازة لمدة أقصاها عامين لرعاية طفلها.
    Selon les statistiques de la fonction publique, entre janvier 2002 et septembre 2003, un congé non rémunéré de plus de 30 jours a été obtenu par environ 328 femmes travaillant dans les divers ministères du Royaume. UN وتبين إحصائيات الخدمة المدنية بأنه في الفترة من يناير 2002م وحتى سبتمبر 2003م منحت إجازة بدون راتب لأكثر من 30 يوماً لحوالي 328 امرأة من مختلف وزارات المملكة.
    2 semaines de congés, sans salaire - C'est ta punition. Open Subtitles توقف لمدة أسبوعين بدون راتب مالي، هذه هي عقوبتكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus