"بدون طرحه للتصويت" - Traduction Arabe en Français

    • sans être mis aux voix
        
    La délégation jordanienne espère que le projet de résolution, qui n’a pas d’incidences sur le budget-programme sera adopté sans être mis aux voix. UN وأعرب في الختام عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار، الذي لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية بدون طرحه للتصويت.
    Les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. UN وأعرب عن أمل المشتركين في تقديم مشروع القرار في أن يعتمد المشروع بدون طرحه للتصويت.
    Il espère qu’il sera adopté sans être mis aux voix. UN وأعرب عن أمله في أن يعتمد المشروع بدون طرحه للتصويت.
    Les coauteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. UN وأعرب عن أمل المشتركين في تقديم المشروع في أن يعتمد مشروع القرار بدون طرحه للتصويت.
    Les coauteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. UN ويأمل مقدمو المشروع في أن يعتمد بدون طرحه للتصويت.
    Le Mouvement des pays non alignés espère que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. UN واختتم كلامه قائلا إن حركة بلدان عدم الانحياز تأمل في أن يعتمد مشروع القرار بدون طرحه للتصويت.
    Elle espère que, dans sa version définitive qui reste à mettre au point, celui-ci sera adopté sans être mis aux voix. UN وأعربت عن أملها في أن يُعتمد هذا النص بصيغته النهائية التي لمﱠا تُعد بعد، وذلك بدون طرحه للتصويت.
    La souplesse dont ont fait preuve tous les pays concernés lors de la mise au point du projet de résolution et son caractère objectif et équilibré permettent d’espérer qu’il sera adopté sans être mis aux voix. UN وأشار الى أن ما أبدته جميع البلدان المعنية من مرونة أثناء إعداد مشروع القرار وما يتسم به هذا المشروع من موضوعية يبعث اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار بدون طرحه للتصويت.
    Elle met également l’accent tout particulièrement sur les paragraphes 2, 5, 6, 7, 9 et 10 du dispositif et espère que le projet sera adopté sans être mis aux voix. UN وشددت المتكلمة بوجه خاص على الفقرات ٢ و ٥ و ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ من المنطوق وأعربت عن أملها في أن يعتمد المشروع بدون طرحه للتصويت.
    Le projet de résolution A/C.3/53/L.32 est adopté sans être mis aux voix. UN ٢٤ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/53/L.32 بدون طرحه للتصويت.
    Le projet de résolution A/C.3/53/L.42 est adopté sans être mis aux voix. UN ٣٤ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/53/L.42 بدون طرحه للتصويت.
    Le projet de résolution A/C.3/53/L.44 est adopté sans être mis aux voix. UN ٣٦ - واعتمد مشروع القرار A/C.3/53/L.44 بدون طرحه للتصويت.
    Le projet de résolution A/C.3/53/L.48 est adopté sans être mis aux voix. UN ٤٠ - واعتمد مشروع القرار A/C.3/53/L.48 بدون طرحه للتصويت.
    9. Le projet de résolution A/C.3/52/L.50 est adopté sans être mis aux voix. UN ٩ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/52/L.50 بدون طرحه للتصويت.
    15. Le projet de résolution A/C.3/52/L/55 et Corr.1 est adopté sans être mis aux voix. UN ١٥ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/52/L.55 و Corr.1 بدون طرحه للتصويت.
    43. Le projet de résolution A/C.2/49/L.77 est adopté sans être mis aux voix. UN ٤٣ - اعتمد مشروع القرار A/C.2/49/L.77 بدون طرحه للتصويت.
    Le projet de résolution A/C.3/57/L.71 est adopté sans être mis aux voix. UN 76 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/57/L.71 بدون طرحه للتصويت.
    Le projet de décision A/C.3/57/L.84 est adopté sans être mis aux voix. UN 78 - أعتُمد مشروع المقرر A/C.3/57/L.84 بدون طرحه للتصويت.
    Le projet de résolution figurant dans le document A/57/357 est adopté sans être mis aux voix. UN 9 - اعتُمد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/357 بدون طرحه للتصويت.
    Le projet de résolution A/C.3/58/L.17/Rev.1, tel que modifié oralement, est adopté sans être mis aux voix. UN 9 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/58/L.17/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا، بدون طرحه للتصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus