412. À sa 2624ème séance, la Commission a décidé que les articles 1er, 3 et 6 feraient l'objet de consultations officieuses ouvertes à tous, sous la présidence du Rapporteur spécial. | UN | 412- وقررت اللجنة في جلستها 2624 إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية برئاسة المقرر الخاص بخصوص المواد 1 و3 و6. |
111. À sa 2688e séance, la Commission a décidé que le projet d'article 9 ferait l'objet de consultations officieuses ouvertes à tous, sous la présidence du Rapporteur spécial. | UN | 111- وقررت اللجنة في جلستها 2688 إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن المادة 9، برئاسة المقرر الخاص. باء - النظر في الموضوع في الدورة الحالية |
45. À sa 2688e séance, la Commission a décidé que l'article 9 ferait l'objet de consultations officieuses ouvertes à tous, sous la présidence du Rapporteur spécial. | UN | 45- وقررت اللجنة في جلستها 2688 إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن المادة 9، برئاسة المقرر الخاص. |
La première session extraordinaire a donné lieu à l'adoption, par le Conseil, d'une résolution portant décision de dépêcher une mission d'enquête urgente, dirigée par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967. | UN | وتمثلت نتيجة الدورة الاستثنائية الأولى في اتخاذ المجلس قرارا بإيفاد بعثة عاجلة لتقصي الحقائق برئاسة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967. |
Ce n'est pas par hasard que l'une des premières mesures adoptées par le nouveau Conseil des droits de l'homme ait consisté à dépêcher d'urgence une mission d'établissement des faits dirigée par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967. | UN | وليس من باب الصدف أن أول إجراء اتخذه مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا هو إرسال بعثة عاجلة لتقصي الحقائق برئاسة المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967. |
Le Comité spécial souscrit à l'appel lancé par le Conseil des droits de l'homme pour que soit dépêchée d'urgence une mission d'établissement des faits dirigée par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967. | UN | 95 - وتؤيد اللجنة الخاصة نداء مجلس حقوق الإنسان من أجل الإيفاد العاجل لبعثة تقصي حقائق برئاسة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينة المحتلة منذ عام 1967. |
62. À sa 2688e séance, la Commission a décidé que le projet d'article 9 ferait l'objet de consultations officieuses ouvertes à tous, sous la présidence du Rapporteur spécial. | UN | 62- وقررت اللجنة في جلستها 2688 إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن المادة 9، برئاسة المقرر الخاص. |
214. À sa 2688e séance, la Commission a décidé que l'article 9 ferait l'objet de consultations informelles ouvertes à tous, sous la présidence du Rapporteur spécial. | UN | 214- وقررت اللجنة في جلستها 2688 إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن المادة 9، برئاسة المقرر الخاص. |
À la même session, la Commission a décidé que les articles 1er, 3 et 6 du projet feraient l'objet de consultations informelles ouvertes à tous, sous la présidence du Rapporteur spécial. | UN | وفي الدورة ذاتها، أجرت اللجنة مشاورات غير رسمية مفتوحة برئاسة المقرر الخاص بشأن مشاريع المواد 1 و3 و6(). |
À la même session, la Commission a décidé que les articles 1er, 3 et 6 du projet feraient l'objet de consultations officieuses ouvertes à tous, sous la présidence du Rapporteur spécial. | UN | وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة برئاسة المقرر الخاص بشأن مشاريع المواد 1 و3 و6(). |
À la même session, la Commission a décidé que les projets d'articles 1er, 3 et 6 feraient l'objet de consultations officieuses ouvertes à tous, sous la présidence du Rapporteur spécial. | UN | وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة برئاسة المقرر الخاص بشأن مشاريع المواد 1 و3 و6(). |
Lors de la même session, la Commission a décidé que les projets d'articles 1er, 3 et 6 feraient l'objet de consultations officieuses ouvertes à tous, sous la présidence du Rapporteur spécial. | UN | وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة برئاسة المقرر الخاص بشأن مشاريع المواد 1 و3 و6(). |
12. Le Gouvernement de la Jamahiriya arabe libyenne appuie également les recommandations formulées par le Comité spécial concernant l'envoi urgent d'une mission d'établissement des faits dirigée par le Rapporteur spécial ainsi que l'invitation faite au Conseil de sécurité d'envisager d'imposer des sanctions à Israël. | UN | 12 - وتدعم حكومته أيضا توصيات اللجنة الخاصة فيما يتعلق بإرسال بعثة عاجلة لتقصي الحقائق برئاسة المقرر الخاص للنظر في إمكانية فرض مجلس الأمن جزاءات على إسرائيل. |
54. Dans sa résolution S-1/1 du 6 juillet 2006, le Conseil a décidé de dépêcher d'urgence une mission d'enquête dirigée par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967. | UN | 54- قرر المجلس، في قراره دإ-1/1 المؤرخ 6 تموز/يوليه 2006، أن يوفد بعثة عاجلة لتقصي الحقائق برئاسة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967. |
122. Dans la résolution S1/1 qu'il a adoptée à sa première session extraordinaire, le 6 juillet 2006, le Conseil a décidé de dépêcher d'urgence une mission d'enquête dirigée par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967. | UN | 122- قرر المجلس، في قراره دإ-1/1 الذي اعتمده في 6 تموز/يوليه 2006 في دورته الاستثنائية الأولى، أن يوفد بعثة عاجلة لتقصي الحقائق برئاسة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967. |
132. Dans la résolution S1/1 qu'il a adoptée à sa première session extraordinaire, le 6 juillet 2006, le Conseil a décidé de dépêcher d'urgence une mission d'enquête dirigée par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967. | UN | 132- قرر المجلس، في قراره دإ-1/1 الذي اعتمده في 6 تموز/يوليه 2006 في دورته الاستثنائية الأولى، أن يوفد بعثة عاجلة لتقصي الحقائق برئاسة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967. |
À sa première session extraordinaire en juillet 2006, le Conseil des droits de l'homme a adopté sa résolution S-1/1, par laquelle il a décidé de dépêcher d'urgence dans les territoires occupés une mission d'établissement des faits dirigée par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés depuis 1967. Les autorités israéliennes n'ont pas autorisé cette mission. | UN | واتخذ مجلس حقوق الإنسان، في دورته الاستثنائية الأولى المعقودة في تموز/يوليه 2006، القرار دإ-1/1 الذي قرر فيه أن يوفد إلى الأراضي المحتلة بعثة عاجلة لتقصي الحقائق، برئاسة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، وهو الأمر الذي لم تقبله السلطات الإسرائيلية. |
Dans sa résolution S1/1 adoptée à sa première session extraordinaire, le Conseil a décidé de dépêcher d'urgence une mission d'enquête dirigée par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967. | UN | وفي القرار دإ-1/1 الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى، قرر المجلس أن يوفد بصورة عاجلة بعثة لتقصي الحقائق برئاسة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967. |
À la même session, la Commission a chargé un groupe de consultation ouvert à tous les membres et présidé par le Rapporteur spécial, de tenir des consultations officieuses sur les projets d'articles 1, 3, et 6. | UN | وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية برئاسة المقرر الخاص بشأن مشاريع المواد 1 و 3 و 6(). |