"برئاسة نائب رئيس المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • présidée par le Vice-Président du Conseil
        
    • sous la direction du Vice-Président du Conseil
        
    • sous la conduite du Vice-Président du Conseil
        
    • a été présidée par son vice-président
        
    • présidé par le Vice-Président du Conseil
        
    • sous la présidence du Vice-Président du Conseil
        
    À sa 17e séance, le 28 mai, le Conseil a tenu une table ronde sur l'urbanisation durable en Afrique, présidée par le Vice-Président du Conseil (Croatie), qui a fait une déclaration. UN ٢٥ - في الجلسة 17 المعقودة في 28 أيار/مايو، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن التحضر المستدام في أفريقيا، برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    À sa 15e séance, le 27 mai, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Les villes, facteurs sociaux du développement durable > > , présidée par le Vice-Président du Conseil (Croatie), qui a fait une déclaration. UN ١٤ - في الجلسة 15 المعقودة في 27 أيار/مايو، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن المدن بوصفها قوة دافعة للتنمية المستدامة، برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    À sa 19e séance, le 29 mai, le Conseil a tenu une conversation sur l'urbanisation durable, présidée par le Vice-Président du Conseil (Croatie), qui a fait une déclaration. UN ٤١ - في الجلسة 19، المعقودة في 29 أيار/مايو، أجرى المجلس حوارا بشأن التحضر المستدام، برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    À sa 32e séance, le 7 juillet, le Conseil a entamé l'examen du point sous la direction du Vice-Président du Conseil (Croatie). UN 80 - وفي الجلسة 32 المعقودة في 7 تموز/يوليه، بدأ المجلس نظره في هذا البند برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا).
    À sa 36e séance, le 9 juillet, le Conseil a entendu des exposés nationaux volontaires sur le thème de l'examen ministériel annuel, sous la conduite du Vice-Président du Conseil (République de Corée). UN 91 - في الجلسة 36 المعقودة في 9 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عروض وطنية طوعية بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، برئاسة نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا).
    À sa 36e séance, le 19 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Renforcer les capacités pour une prise de décisions fondée sur l'analyse des faits dans le domaine humanitaire > > , laquelle a été présidée par son vice-président (Espagne). UN 6 - في الجلسة 36، المعقودة في 19 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن موضوع " تحسين القدرات من أجل اتخاذ القرارات القائمة على الأدلة في مجال الشؤون الإنسانية " ، برئاسة نائب رئيس المجلس (إسبانيا).
    À sa 19e séance, le 29 mai, le Conseil a tenu un débat interactif sur la voie à suivre, présidé par le Vice-Président du Conseil (Croatie). UN ٤٥ - في الجلسة 19 المعقودة في 29 أيار/مايو، أجرى المجلس مناقشة تحاورية بشأن آفاق المستقبل برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا).
    À sa 18e séance, le 29 mai, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Imaginer les villes du futur ‒ solutions, innovations et partenariats pour une urbanisation durable > > , présidée par le Vice-Président du Conseil (Croatie), qui a fait une déclaration. UN ٣٨ - في الجلسة 18 المعقودة في 29 أيار/مايو، عقد المجلس حلقة نقاش حول موضوع " تخيل مدن المستقبل: الحلول والابتكارات والشراكات المؤدية إلى التحضر المستدام " برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    À sa 21e séance, le 5 juin, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Questions actuelles sur la mobilisation des ressources nationales au service du développement : érosion de la base d'imposition et transfert de bénéfices > > , présidée par le Vice-Président du Conseil (République de Corée) et animée par Hugh Ault, professeur émérite de l'École de droit du Boston College. UN ٩ - في الجلسة 21 المعقودة في 5 حزيران/يونيه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن " القضايا الراهنة في مجال تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية: تآكل الوعاء الضريبي وتحويل الأرباح " ، برئاسة نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا)، وأدار الحلقة هيو أولت، الأستاذ الفخري، بكلية الحقوق، جامعة بوستن.
    À sa 37e séance, le 10 juillet, le Conseil a tenu des débats sur la promotion d'un programme unifié et universel pour le développement, sous la direction du Vice-Président du Conseil (Croatie), qui a fait une déclaration. UN ٣٠ - في الجلسة 37 المعقودة في 10 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بشأن المضي قدما نحو خطة موحدة وعالمية للتنمية برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    À sa 34e séance, le 9 juillet, le Conseil a entendu des exposés nationaux volontaires sur le thème de l'examen ministériel annuel, sous la direction du Vice-Président du Conseil (Libye) qui a fait une déclaration. UN 84 - في الجلسة 34 المعقودة في 9 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عروض وطنية طوعية بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، برئاسة نائب رئيس المجلس (ليبيا)، الذي أدلى ببيان.
    À sa 39e séance, le 11 juillet, le Conseil a débattu du thème < < Comment un partenariat mondial renouvelé pour le développement pourrait fonctionner dans la pratique > > , sous la direction du Vice-Président du Conseil (Libye), qui a fait une déclaration liminaire. UN 52 - في الجلسة 39 المعقودة في 11 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بشأن الكيفية التي يمكن بها لشراكة عالمية متجددة من أجل التنمية أن تكون فعالة على أرض الواقع، برئاسة نائب رئيس المجلس (ليبيا)، الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    Des consultations officieuses (privées) auront lieu sous la conduite du Vice-Président du Conseil économique et social, S.E. M. Gert Rosenthal (Guatemala), sur toutes les questions dont le Conseil sera saisi à sa reprise de session, le mercredi 18 décembre 2002 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN ستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) برئاسة نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد غرت روزنتال (غواتيمالا)، بشأن جميع المسائل المعروضة على المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة، وذلك يوم الأربعاء، 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/10، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À sa 13e séance, le 8 juillet, le Forum a tenu un dialogue au niveau ministériel sur le thème < < La coopération internationale au service du développement durable > > , sous la conduite du Vice-Président du Conseil (Libye), qui a fait une déclaration liminaire et présenté les messages issus des réunions préparatoires du Forum pour la coopération en matière de développement. UN 116 - أجرى المنتدى في جلسته الثالثة عشرة، المعقودة في 8 تموز/يوليه، حوارا بشأن موضوع، " التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية المستدامة " ، برئاسة نائب رئيس المجلس (ليبيا)، الذي أدلى ببيان استهلالي، وعرض الرسائل الصادرة عن الاجتماعات التحضيرية لمنتدى التعاون الإنمائي.
    À sa 36e séance, le 19 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Renforcer les capacités pour une prise de décisions fondée sur l'analyse des faits dans le domaine humanitaire > > , laquelle a été présidée par son vice-président (Espagne). UN 6 - في الجلسة 36، المعقودة في 19 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن موضوع " تحسين القدرات من أجل اتخاذ القرارات القائمة على الأدلة في مجال الشؤون الإنسانية " ، برئاسة نائب رئيس المجلس (إسبانيا).
    À sa 16e séance, le 28 mai, le Conseil a tenu un dialogue sur la prospérité et les inégalités urbaines, présidé par le Vice-Président du Conseil (Croatie), qui a fait une déclaration. UN ١٩ - في الجلسة 16 المعقودة في 28 أيار/مايو، أجرى المجلس حوارا بشأن الرخاء في المناطق الحضرية وأوجه عدم المساواة في الحضر، برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus