Mais j'ai choisi de croire que quand le monde me verra, quand ils m'écouteront, ils croiront que je suis innocente, parcequeje le suis. | Open Subtitles | لكني أخترت أن أؤمن ،أنه عندما يراني العالم ،عندما يسمعوني سيصدقون أني برئية لأنني كذلك |
Je respecte vos traditions ainsi que vos ancêtres, mais je ne peux autoriser la destruction d'une forme de vie innocente. | Open Subtitles | احترم تقالديكم واسلافكم لكننا لا يمكننا ان نقبل بهلاك حياة برئية |
Ils vous obligent à braquer une femme innocente. | Open Subtitles | أنهم جعلوكى توجهى المسدس إلى أمرآة برئية |
Parce que je suis innocente et mes plats jugés délicieux | Open Subtitles | لأنني برئية وطعامي سيثبت انه شهي |
Sûrement. Mais je suis la seule à te savoir innocente. | Open Subtitles | ربما لكنني الوحيدة التي تعلم بأنك برئية |
Je sais que tu n'approuves pas Vincent, et c'est ok , mais Tori est innocente. | Open Subtitles | (أعلم أنك لم تستحسن (فينسنت ولابأس بهذا، ولكن(توري) برئية |
Tu crois que Maya est innocente? | Open Subtitles | أيمكننا أن نعود لفكرة أنك تعتقدين أن (مايا) برئية |
C'était une spectatrice innocente. | Open Subtitles | ولقد كانت ضحية برئية |
Maman est innocente ! | Open Subtitles | أنا مستعدٌ لكي أموت ! أمي برئية |
Elle était innocente. | Open Subtitles | لقد كانت برئية |
LaGuerta est innocente. | Open Subtitles | لاغويرتا برئية |
- Elle est innocente. | Open Subtitles | -إنها برئية |