"برئيس الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Français

    • le Président de l'Assemblée générale
        
    • au Président de l'Assemblée générale
        
    Des représentants du Fonds ont rencontré le Président de l'Assemblée générale à propos des ONG en 2010 et 2011. UN والتقى ممثلو الصندوق برئيس الجمعية العامة بخصوص المنظمات غير الحكومية في عامي 2010 و 2011.
    Je tiens à louer le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué ces séances opportunes. UN وأود أن أشيد برئيس الجمعية العامة لعقد هذه الجلسات في الوقت المناسب.
    À cette fin, j'ai rencontré le Président de l'Assemblée générale et plus de 40 ambassadeurs. UN والتقيت في هذا الصدد برئيس الجمعية العامة آنذاك وبأكثر من 40 سفيراً.
    La gestion de la plénière et des grandes commissions devraient être confiée au Président de l'Assemblée générale pendant toute l'année. UN وإدارة الجلسات العامة واللجان الرئيسية على مدار العام ينبغي أن تناط برئيس الجمعية العامة.
    Nous rendons également hommage au Président de l'Assemblée générale pour son engagement personnel en faveur de la réforme. UN كما نشيد برئيس الجمعية العامة وبالتزامه الشخصي بقضية اﻹصلاح.
    Il a également rencontré le Président de l'Assemblée générale pour un échange de vues sur les travaux des deux organes. UN واجتمع أيضا برئيس الجمعية العامة لتبادل وجهات النظر بشأن عمل الهيئتين.
    Je félicite le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ce débat thématique. UN وأشيد برئيس الجمعية العامة على عقده هذه المناقشة المواضيعية.
    Ce document arrive à point nommé, et je félicite le Président de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session de laisser s'exprimer le G192, y compris les pays en développement et les pays les plus vulnérables. UN إنني أرحب بتلك الوثيقة الختامية، وأشيد برئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين الذي أفسح المجال لإسماع صوت مجموعة الـ 192، بما في ذلك البلدان النامية وأضعف البلدان.
    Pour terminer, au nom du Président Bharrat Jagdeo, du Gouvernement et du peuple guyaniens, je souhaite féliciter le Président de l'Assemblée générale pour avoir convoqué cette conférence et remercier le Secrétaire général et son personnel pour leur appui au processus. UN وفي الختام، باسم الرئيس باريت جاغديو وحكومة وشعب غيانا، أود أن أشيد برئيس الجمعية العامة على عقد هذا المؤتمر وأن أشكر الأمين العام وموظفيه على ما قدموه من دعم إلى هذه العملية.
    Je voudrais à mon tour féliciter le Président de l'Assemblée générale à la cinquante-huitième session de son attachement à la revitalisation de l'Assemblée. UN وأود أن أحذو حذو الآخرين بالإشادة برئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين على تفانيه في تنشيط عمل الجمعية العامة.
    Nous félicitons le Président de l'Assemblée générale d'avoir choisi le renforcement du rôle de la médiation dans le règlement pacifique des différends comme thème pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN ونحن نشيد برئيس الجمعية العامة على اختياره تعزيز دور الوساطة في التسوية السلمية للمنازعات موضوعا للدورة السادسة والستين للجمعية.
    M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais féliciter le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué cette série de séances. UN السيد كريستيان (غانا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أشيد برئيس الجمعية العامة على الدعوة إلى عقد هذه السلسلة من الجلسات.
    M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Ma délégation tient à féliciter le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé le présent débat sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN السيد كريستيان (غانا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يشيد برئيس الجمعية العامة لتنظيم هذه المناقشة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mme Willi (Liechtenstein) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais d'abord féliciter le Président de l'Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session. UN السيدة ويلي )ليختنشتاين( )ترجمـــة شفويــة عــن الانكليزية(: أود أن أرحب في البداية برئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Mme Čolaković (Bosnie-Herzégovine) (parle en anglais) : Ma délégation tient tout d'abord à féliciter le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé cette séance importante, y compris l'échange de vues très productif et interactif de ce matin avec des invités éminents sur le rapport du Secrétaire général (A/63/677) concernant la responsabilité de protéger. UN السيدة تشولاكوفيتش (البوسنة والهرسك) (تكلمت بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، يود وفد بلدي أن يشيد برئيس الجمعية العامة وبجهوده لتنظيم هذا الحدث الهام، بما في ذلك تبادل الآراء التفاعلي هذا الصباح مع مشاركين مرموقين في مناقشة التقرير الشامل للأمين العام (A/63/677) عن المسؤولية عن الحماية.
    En ce qui concerne les points 32 et 33 (dispositions relatives aux débats thématiques interactifs), plusieurs délégations ont félicité le Président de l'Assemblée générale pour la tenue des débats thématiques, mais nombre d'entre elles se sont demandé dans quelle mesure les vues exprimées par les États Membres lors de ces débats étaient prises en compte dans les décisions que prenaient par la suite les États Membres et le Secrétariat. UN 40 - وفيما يتعلق بالبندين 32 و 33 (الأحكام المتصلة بالمناقشات التفاعلية/المواضيعية)، أشادت عدة وفود برئيس الجمعية العامة لدأبه على عقد مناقشات مواضيعية، لكن وفود عديدة تساءلت عن مدى الأخذ بالآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء في هذه المناقشات عند إعداد قرارات الدول الأعضاء والأمانة العامة التي تصدر عقب ذلك.
    Le Directeur de la Division de l'audit et de la supervision internes est responsable devant le Directeur général, a accès au Président de l'Assemblée générale et fournira des services d'appui au comité d'audit dont la création est proposée. UN يكون مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة مسؤولاً أمام المدير العام ويمكنه الاتصال برئيس الجمعية العامة ويقدم خدمات الدعم إلى لجنة مراجعة الحسابات المقترحة.
    Pour terminer, je pécherai par omission si je ne rendais pas hommage au Président de l'Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session, en sa qualité de Président du Groupe de travail à composition non limitée, et à ses deux Vice-Présidents, l'Ambassadeur De Saram, de Sri Lanka, et l'Ambassadeur Dahlgren, de la Suède, pour l'excellente façon dont ils ont dirigé le Groupe de travail au cours de l'année dernière. UN وفي الختام، لا يفوتني أن أشيد برئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، بصفته رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية، وبنائبيه، السفير دي سارام ممثل سري لانكا، والسفير دالغرين ممثل السويد، على قيادتهم الممتازة في توجيه الفريق العامل خلال السنة الماضية.
    Le Président Sambi : Je voudrais rendre hommage au Président de l'Assemblée générale et au Secrétaire général pour le dévouement avec lequel ils assurent respectivement leur noble mission. UN الرئيس سامبي (تكلم بالفرنسية): أود أن أشيد برئيس الجمعية العامة والأمين العام على تفانيهما في تنفيذ مهمتيهما النبيلتين.
    M. Kasemsarn (Thaïlande) (parle en anglais) : Je voudrais m'associer aux autres orateurs pour rendre hommage au Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale dans des délais aussi brefs, vu la crise persistante et les événements récents du Moyen-Orient. UN السيد قاسمارن (تايلند) (تكلم بالانكليزية): أود أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين الآخرين في الإشادة برئيس الجمعية العامة على إعادة عقد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة خلال فترة قصيرة نظراً لاستمرار الأزمة والأحداث الأخيرة في الشرق الأوسط.
    M. Pappalardo (Paraguay) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, la délégation paraguayenne souhaite chaleureusement la bienvenue au Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, S. E. M. Theo-Ben Gurirab, Ministre des affaires étrangères de la République de Namibie, et nous lui souhaitons le succès le plus complet dans sa tâche. UN السيد بابالاردو )باراغواي( )تكلم بالاسبانية(: إن وفد باراغواي الذي يتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يرحب بحرارة برئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، معالي السيد ثيو بن غوريراب، وزير خارجية جمهورية ناميبيا، ويرجو له كل التوفيق في عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus