Par exemple, des registres de brevets et de marques existent dans la plupart des États, mais tous ne permettent pas l'inscription d'un document ou d'un avis relatif à une sûreté grevant un brevet ou une marque. | UN | وعلى سبيل المثال، هنالك سجلات لبراءات الاختراع والعلامات التجارية في معظم الدول، ولكن لا توفر جميع الدول ما يلزم لتسجيل مستند الحق الضماني أو الإشعار بالحق الضماني في براءة اختراع أو علامة تجارية. |
Par exemple, une fois un brevet créé, la question est de savoir si celui-ci est susceptible d'une quelconque application commerciale et, dans l'affirmative, quel serait le montant des revenus pouvant être tirés de la vente de produits brevetés. | UN | فعلى سبيل المثال، حالما تُنشأ براءة اختراع يطرأ سؤال عما إذا كان لها أي تطبيق تجاري، وإذا كان الأمر كذلك، فما هو مقدار الدخل الذي يمكن استمداده من بيع أي منتج تحميه تلك البراءة. |
Lorsque la société A obtient un nouveau brevet, elle en indique les titulaires successifs et en fournit une évaluation à la banque A, qui inclura ce brevet dans la base d'emprunt. | UN | وعندما تحصل الشركة ألف على براءة اختراع جديدة فإنها تزوِّد المصرفَ ألف بما يبيِّن تسلسل اكتسابها لحق الملكية وبتقدير لقيمتها لكي يُدرَجا في مرتكزات حساب أساس الاقتراض. |
En 2013, le contractant a obtenu 21 brevets. | UN | وحصل المتعاقد على 21 براءة اختراع في عام 2013. |
En Chine, un mélange technique contenant du pentaBDE a été breveté en 1999. | UN | وصدرت في الصين في عام 1999 براءة اختراع لخليط تقني يحتوي على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل. |
J'ai fait breveter votre sauce ce matin. | Open Subtitles | أعلم. قمت بتسجيل براءة اختراع لصلصتك هذا الصباح. |
J'ai une méthode brevetée pour ça. T'inquiète pas. | Open Subtitles | لدى طريقة حاصلة على براءة اختراع فى هذا المجال لا تقلق |
En 2008, elle avait poursuivi le débiteur devant un tribunal du Nevada pour contrefaçon d'un brevet. | UN | وكانت تلك الشركة قد رفعت، في مرحلة سابقة من عام 2008، دعوى ضد المدين أمام محكمة في نيفادا لتعدّيه على براءة اختراع. |
Les intimées ont intenté contre les appelants une action pour contrefaçon de brevet. | UN | وقد رفعت شركة مونسانتو دعوى قضائية ضد شمايسير لانتهاكه لحقوق تحميها براءة اختراع. |
Sans le consentement du titulaire du brevet, nul n'a le droit d'utiliser un objet de propriété industrielle protégé par un brevet. | UN | فبدون موافقة صاحب براءة الاختراع، لا يجوز لأحد أن يستخدم منتجاً من منتجات الملكية الصناعية المشمولة بالحماية بموجب براءة اختراع. |
Mais de ce fait, ils n'ont pas pu faire valoir de droits d'exploitation quand une société a obtenu un brevet international. | UN | ولكن هذا أدى إلى إبقاء أعمالهم معرضة لضياع حقوق استخدامها عندما مُنحت إحدى الشركات براءة اختراع دولية. |
Une demande de brevet a été déposée pour un système et une technique de concentration des nodules présents sur le fond de l'océan. | UN | وقُدم طلبٌ للحصول على براءة اختراع بشأن ' ' نظام وأسلوب تركيز العقيدات في قاع البحر``. |
Sur ce plan, certaines des mesures auxquelles les pays développés ont eu recours lors de leur industrialisation - discrimination à l'égard des demandes étrangères de brevet ou exclusion d'industries, par exemple chimiques et pharmaceutiques - sont désormais inapplicables. | UN | وفي هذا الصدد، فإن بعض التدابير التي كانت البلدان المتقدمة النمو تستخدمها خلال عملية التصنيع، وهي التمييز ضد طلب براءة اختراع أجنبي، أو استثناء صناعات مثل المواد الكيميائية أو الأدوية، لم تعد متاحة. |
19. S'agissant des médicaments, un brevet de produit permet à son titulaire de fixer des prix élevés. | UN | 19- وفيما يخص الأدوية، فإن براءة اختراع المنتج تساعد أصحاب البراءات في تحديد أسعار عالية. |
Paul Wurth gère un portefeuille de 600 brevets protégés dans le monde entier. | UN | فشركة بول فورت تدير حافظة تضم 600 براءة اختراع تحظى بالحماية في العالم بأسره. |
Je cherche des dépôts de brevets, ils ne seront publics que dans 18 mois. | Open Subtitles | ولكن المستندات التّي أبحث عنها هي ملفات براءة اختراع ولن تكون على السجل العام قبل 18 شهراً |
D'empocher un salaire dix fois supérieur à celui que tu touches... et un intéressement aux brevets d'invention ? | Open Subtitles | سيدفعون لك 10 أضعاف ما تكسبيه الآن وسيكون لديك براءة اختراع |
Tu déposeras des brevets, et là, ce sera la fortune. | Open Subtitles | و هذا يقود إلى براءة اختراع و هذا سوف يجعلك غنية بشدة |
On va poursuivre toutes les entreprises d'automobiles qui ont violé les brevets de votre mari. | Open Subtitles | سنرفع دعوى ضد كل شركات السيارات التي انتهكت براءة اختراع زوجك |
Vous savez, la société de mon beau-frère a breveté quelque chose appelé le stent magnétique. | Open Subtitles | انتي تعلمي.. شركه اخي في القانون لديها براءة اختراع شيء |
J'élaborerais et ferais breveter un programme de CrossFit. | Open Subtitles | ومن ثم يمكنني تطوير برنامج رياضي لبناء الأجسام وأحصل به على براءة اختراع |
Il a vendu ses parts avant que la puce ne soit brevetée. | Open Subtitles | قبل حصول الشركة على براءة اختراع الاسطوانة |
En revanche, plus de 5 000 marques et brevets américains sont actuellement déposés à Cuba et bénéficient de la longue tradition de respect de la réciprocité en matière de propriété intellectuelle honorée conformément au droit international par le Gouvernement cubain. | UN | وبالمقابل، توجد حاليا أكثر من 000 5 براءة اختراع وعلامة تجارية أمريكية مودعة في كوبا ومصونة بفضل ما تلتزم به الحكومة الكوبية من تقاليد عريقة بموجب القانون الدولي تملي عليها الالتزام باحترام الملكية الفكرية. |