"برامج التنمية البديلة الوقائية" - Traduction Arabe en Français

    • programmes de développement alternatif préventif
        
    • à titre préventif
        
    Un orateur a indiqué que les programmes de développement alternatif préventif avaient été essentiels à cet égard. UN وذكر أحد المتكلمين أن برامج التنمية البديلة الوقائية كانت لها أهمية أساسية في هذا الصدد.
    5.4.2. Sensibilisation et attention accrues à la question du développement alternatif, y compris, le cas échéant, aux programmes de développement alternatif préventif, parmi les organisations internationales, les institutions financières internationales et les réseaux de développement UN 5-4-2- زيادة الوعي بمسألة التنمية البديلة، بما في ذلك برامج التنمية البديلة الوقائية حسب مقتضى الحال، وتعميم مراعاة تلك المسألة في المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية وشبكات التنمية
    Sensibilisation et attention accrues à la question du développement alternatif, y compris, le cas échéant, aux programmes de développement alternatif préventif, parmi les organisations internationales, les institutions financières internationales et les réseaux de développement UN 5-4-2- زيادة الوعي بمسألة التنمية البديلة، بما في ذلك برامج التنمية البديلة الوقائية حيثما يكون ذلك مناسبا، وتعميم تلك المسألة بين المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية وشبكات التنمية
    ii) Connaissance et institutionnalisation accrues de la question du développement d'activités de substitution, notamment à titre préventif, s'il y a lieu, dans les organisations internationales, les institutions financières internationales et les réseaux de développement UN ' 2` زيادة التوعية بمسألة التنمية البديلة وتعميمها، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، برامج التنمية البديلة الوقائية فيما بين المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية والشبكات الإنمائية
    Avec l'aide de l'ONUDC, sept pays s'emploient actuellement à élaborer et mettre en œuvre des programmes de développement alternatif durable, notamment à titre préventif, s'il y a lieu, dans une perspective de développement plus large tendant à prévenir, à faire reculer et à éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis. UN 430 - يعمل سبعة من البلدان حاليا بمساعدة من المكتب على تصميم وتنفيذ برامج للتنمية البديلة المستدامة، بما فيها برامج التنمية البديلة الوقائية حسب الاقتضاء، ضمن السياق الإنمائي الأعمّ في تلك الدول، بهدف منع وتقليص وإنهاء الزراعة غير المشروعـة لخشخــاش الأفيون وشجيـرات الكوكا والقنّب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus