Il contribue aussi à la médiocrité des programmes d'entretien et du fonctionnement du matériel. | UN | وتساهم أيضا في ضعف برامج الصيانة وسوء تشغيل الأجهزة. |
En outre, l'ajournement des programmes d'entretien et de réparations pourrait entraîner plus tard une augmentation des ressources nécessaires. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تأجيل برامج الصيانة والاصلاح يمكن أن تؤدي إلى ارتفاع الاحتياجات من الموارد مستقبلا. |
Bien des éléments ont été trouvés en excellente condition, grâce à l’efficacité des programmes d’entretien menés les premières années et aussi en raison de la bonne qualité des matériaux utilisés à l’origine. | UN | وكثير من عناصر المباني في حالة ممتازة مردها إلى برامج الصيانة الناجحة التي اضطلع بها في السنوات اﻷولى وأيضا إلى المواد اﻷولية العالية الجودة. |
b) Augmentation de la proportion de programmes de maintenance de bureaux hors Siège qui sont normalisés, complets et actualisés | UN | (ب) زيادة في نسبة برامج الصيانة الرئيسية في المكاتب الموجودة خارج المقر التي يجري توحيدها، وإنجازها وتحديثها |
33.9 Or, depuis la création de l'Organisation, la gestion et l'entretien des locaux dont celle-ci est propriétaire ont pâti de l'insuffisance des ressources allouées aux travaux d'entretien préventif et de réparation. | UN | 33-9 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة تأثرت في الماضي من انخفاض مستويات تمويل برامج الصيانة الوقائية والإصلاح. |
Les plans concernant l'expansion générale de la flotte d'avions de transport ont été ajournés; un programme de construction et d'aménagement des aéroports a dû être modifié, puis suspendu; le programme d'entretien a été perturbé. | UN | - توقف وتأثر برنامج إنشاء وتطوير المطارات. - تعثرت برامج الصيانة. |
Bien des éléments ont été trouvés en excellente condition, grâce à l’efficacité des programmes d’entretien menés les premières années et aussi en raison de la bonne qualité des matériaux utilisés à l’origine. | UN | وكثير من عناصر المباني في حالة ممتازة مردها إلى برامج الصيانة الناجحة التي اضطلع بها في السنوات اﻷولى وأيضا إلى المواد اﻷولية العالية الجودة. |
31.4 L'ampleur des gros travaux d'entretien requis varie selon l'âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes d'entretien courant. | UN | ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية. |
31.4 L'ampleur des gros travaux d'entretien requis varie selon l'âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes d'entretien courant. | UN | ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية. |
b) Augmentation de la proportion des programmes d'entretien des bureaux hors Siège qui sont normalisés, complets et actualisés | UN | (ب) زيادة نسبة برامج الصيانة الرئيسية في المكاتب الموجودة خارج المقر بحيث تكون موحدة وكاملة ومحدثة |
31.5 L'ampleur des gros travaux d'entretien varie selon l'âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes d'entretien courant. | UN | 31-5 وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونمط التشييد، والمناخ وكفاية برامج الصيانة المنتظمة. |
31.5 L’ampleur des gros travaux d’entretien varie selon l’âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes d’entretien courants. | UN | ١٣-٥ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونمط التشييد، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية. |
31.5 L’ampleur des gros travaux d’entretien varie selon l’âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes d’entretien courants. | UN | ٣١-٥ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونمط التشييد، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية. |
33.8 L'ampleur des gros travaux d'entretien varie selon l'âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes d'entretien courant. | UN | 33-8 وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونمط البناء، والمناخ، ومدى كفاية برامج الصيانة المنتظمة. |
34.12 L'ampleur des gros travaux d'entretien varie selon l'âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes d'entretien courant. | UN | 34-12 وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونمط البناء، والمناخ، ومدى كفاية برامج الصيانة المنتظمة. |
32.5 L'ampleur des gros travaux d'entretien varie selon l'âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes d'entretien courant. | UN | 32-5 وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونمط التشييد، والمناخ وكفاية برامج الصيانة المنتظمة. |
b) Nombre de programmes de maintenance normalisés, complets et à jour | UN | (ب) برامج الصيانة الرئيسية الموحَّدة والمكتملة والمحدَّثة |
b) Augmentation de la proportion de programmes de maintenance de bureaux hors Siège qui sont normalisés, complets et actualisés | UN | (ب) زيادة في نسبة برامج الصيانة الرئيسية في المكاتب الموجودة خارج المقر التي يجري توحيدها، وإنجازها وتحديثها |
b) programmes de maintenance des biens immobiliers qui sont normalisés, complets et à jour | UN | (ب) برامج الصيانة الرئيسية الموحَّدة والمكتملة والمحدَّثة |
34.13 Or, depuis la création de l'Organisation, la gestion et l'entretien des locaux dont celle-ci est propriétaire ont pâti de l'insuffisance des ressources allouées aux travaux d'entretien préventif et de réparation. | UN | 34-13 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة تأثرت في الماضي من انخفاض مستويات تمويل برامج الصيانة الوقائية والإصلاح. |
— Le programme d'entretien a été suspendu; | UN | ● تعثر برامج الصيانة. |