"برامج العمل الإقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • des programmes d'action régionaux
        
    • de programmes d'action régionaux
        
    • les programmes d'action régionaux
        
    • programme d'action régional
        
    • des PAR
        
    • les programmes de travail régionaux
        
    • les PAR
        
    • des programmes d'action régionauxPAR
        
    • les programmes d'action régionauxPAR
        
    • ces programmes
        
    • aux programmes d'action régionaux
        
    • des PARprogrammes d'action régionaux
        
    • les plans d'action sous-régionaux
        
    • programmes de travail régionaux sont
        
    • programmes d'action aux
        
    ii) Participer, sur demande, à l'élaboration ou l'application des programmes d'action régionaux et sous-régionaux; UN `2` المساعدة، بناء على الطلب، في صياغة أو تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية؛
    La progression du processus d'alignement de ces programmes s'est donc répercutée sur celle des programmes d'action régionaux. UN ونتيجة لذلك، أثر التقدم الذي تحرزه عملية مواءمة برامج العمل الوطنية بصورة منطقية على زخم عملية برامج العمل الإقليمية.
    Malgré tout, pendant la période à l'examen, le secrétariat a poursuivi ses travaux à l'appui du processus d'établissement et d'alignement des programmes d'action régionaux. UN لكن الأمانة واصلت خلال الفترة المستعرضة عملها لدعم إعداد برامج العمل الإقليمية وعملية مواءمتها.
    Nombre de programmes d'action régionaux alignés en fonction de la mise en œuvre de la Stratégie. UN عدد برامج العمل الإقليمية التي جرت مواءمتها مع أهداف الاستراتيجية.
    Mesure dans laquelle les programmes d'action régionaux et sous-régionaux sont conformes aux objectifs définis dans le cadre de la Convention UN مدى اتساق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية مع الأهداف المحددة في عملية الاتفاقية
    Aucune entité sous-régionale ayant soumis son rapport n'a coopéré avec les institutions chargées de l'élaboration du rapport sur le programme d'action régional. UN لم يتعاون أي كيان دون إقليمي قدم تقريره مع المؤسسات المكلفة بإعداد تقرير برامج العمل الإقليمية.
    Le secrétariat offre également un encadrement technique pour le développement et l'alignement des PAR pour l'Asie et l'Europe centrale et orientale. UN وتوفر الأمانة أيضاً التوجيه التقني من أجل مواصلة وضع ومواءمة برامج العمل الإقليمية الخاصة بآسيا وأوروبا الوسطى والشرقية.
    6. les programmes de travail régionaux sont conçus comme des cadres de coopération axés sur les résultats pour chaque région. UN 6- وتوضع برامج العمل الإقليمية في شكل أطر للتعاون موجهة نحو تحقيق النتائج في كل منطقة.
    Appuyer l'alignement des programmes d'action régionaux sur la Stratégie mise en œuvre UN دعم مواءمة برامج العمل الإقليمية مع تنفيذ الاستراتيجية
    Elles continueront de donner leur soutien aux travaux des comités régionaux de coordination/exécutifs ainsi qu'à la révision des programmes d'action régionaux et sousrégionaux. UN وستواصل دعم أعمال لجان التنسيق/التنفيذ الإقليمية وتنقيح برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    C. Changements qui s'imposent dans l'alignement et l'application des programmes d'action régionaux 78−85 20 UN جيم - التغيرات المطلوبة في مواءمة وتنفيذ برامج العمل الإقليمية 78-85 23
    C. Changements qui s'imposent dans l'alignement et l'application des programmes d'action régionaux UN جيم - التغيرات المطلوبة في مواءمة وتنفيذ برامج العمل الإقليمية
    Au niveau régional, ce processus pourrait s'appuyer sur les activités exécutées dans le cadre des programmes d'action régionaux et des réseaux de programmes thématiques relevant de la Convention. UN وعلى الصعيد الإقليمي، يمكن أن تسترشد العملية بالعمل المضطلع به في إطار برامج العمل الإقليمية وشبكات البرامج المواضيعية التي وُضعت في إطار الاتفاقية.
    Elles ont, par exemple, joué un rôle utile en faveur des réseaux techniques, qui sont indispensables à la mise en œuvre des programmes d'action régionaux. UN وعلى سبيل المثال، كانت وحدات التنسيق الإقليمي فعالة في تعزيز الشبكات التقنية التي تعتبر ضرورية لتنفيذ برامج العمل الإقليمية.
    Nombre de programmes d'action régionaux et de programmes d'action sous-régionaux qui sont alignés sur la Stratégie UN :: عدد برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية المنسقة وفقاً للاستراتيجية
    Nombre de programmes d'action régionaux et de programmes d'action sous-régionaux qui sont alignés sur la Stratégie UN :: عدد برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية المواءمة مع الاستراتيجية
    Mesure dans laquelle les programmes d'action régionaux et sous-régionaux sont conformes aux objectifs définis dans le cadre de la Convention UN مدى اتساق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية مع الأهداف المحددة في عملية الاتفاقية
    Les unités de coordination régionales ont fourni un appui pour l'alignement du programme d'action régional pour l'Asie avec la Stratégie, et un programme d'action régional révisé a été préparé. UN دعمت وحدات التنسيق الإقليمي مواءمة برامج العمل الإقليمية في آسيا مع الاستراتيجية، وأُعد برنامج عمل إقليمي منقح.
    Appui à l'alignement des PAR sur la Stratégie UN - تقديم الدعم لاتساق برامج العمل الإقليمية مع تنفيذ الاستراتيجية
    :: les programmes de travail régionaux auront été établis et convenus; UN :: إعداد برامج العمل الإقليمية والموافقة عليها
    les PAR sont exécutés par l'intermédiaire des réseaux thématiques, chacun étant axé sur un domaine prioritaire précis en vue de promouvoir les meilleures pratiques. UN وتنفَّذ برامج العمل الإقليمية من خلال شبكات البرامج المواضيعية، التي يركز كل منها على مجال ذي أولوية محدد في برنامج العمل الإقليمي، بهدف تشجيع أفضل الممارسات.
    g) lL'appui à la réalisation du PARprogramme d'action régional etainsi que le suivi et l'évaluation de la mise en œuvre des programmes d'action régionauxPAR en collaboration avec des organisations existantes, tout en veillant aux rapports nécessaires avec les échelons sous-régionaux et nationaux ; UN (ز) دعم إنجاز برنامج العمل الإقليمي فضلاً عن متابعة وتقييم تنفيذ برامج العمل الإقليمية بالتعاون مع منظمات قائمة، إلى جانب السهر على العلاقات اللازمة مع الهيئات دون الإقليمية والوطنية؛
    Les UCR jouent un rôle essentiel en matière de promotion des réseaux de programmes thématiques, que sont indispensables pour mettre en œuvre les programmes d'action régionauxPAR. UN وتقوم وحدات التنسيق الإقليمي بدور أساسي في مجال النهوض بشبكات البرامج المواضيعية اللازمة لتنفيذ برامج العمل الإقليمية.
    F. Appui aux programmes d'action régionaux et sous-régionaux UN واو - تيسير برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية
    Demander au Ssecrétariat de préparer et de soumettre àlors de la huitième session de la COPonférence des Parties, un rapport sur les activités des UCRunités de coordination régionale et sur les progrès accomplis dans l'effort de coordination régionale pour soutenir les réseaux thématiques actifs dans la mise en œuvre des PARprogrammes d'action régionaux. UN :: أن يطلب إلى الأمانة إعداد تقرير وتقديمه خلال دورته الثامنة عن أنشطة وحدات التنسيق الإقليمي وعن التقدم المحرز في جهود التنسيق الإقليمي المبذولة لدعم الشبكات المواضيعية النشطة في مجال تنفيذ برامج العمل الإقليمية.
    i) Décider dans quelle mesure les plans d'action sous-régionaux et régionaux devront à l'avenir être déterminés par la science; UN `1` اتخاذ قرار بشأن مدى انتهاج برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية نهجاً علمياً في المستقبل؛
    1. programmes d'action aux niveaux sous-régional et régional UN ١ - برامج العمل اﻹقليمية ودون اﻹقليمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus