"برامج لنزع السلاح" - Traduction Arabe en Français

    • des programmes de désarmement
        
    • de programmes de désarmement
        
    Soulignant qu'il faudra poursuivre les efforts pour mettre au point et appliquer effectivement des programmes de désarmement concret dans les régions touchées, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لوضع برامج لنزع السلاح العملي وتنفيذها بفعالية في المناطق المتأثرة،
    Soulignant qu’il faudra poursuivre les efforts pour mettre au point et appliquer effectivement des programmes de désarmement concret dans les régions touchées, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لوضع برامج لنزع السلاح العملي وتنفيذها بفعالية في المناطق المتضررة،
    Soulignant qu’il faudra poursuivre les efforts pour mettre au point et appliquer effectivement des programmes de désarmement concret dans les régions touchées, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لوضع برامج لنزع السلاح العملي وتنفيذها بفعالية في المناطق المتأثرة،
    De même, des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion ont été élaborés et mis en œuvre. UN كما تم وضع وتنفيذ برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Par ailleurs, le PNUD a appuyé l'élaboration de programmes de désarmement, démobilisation et réintégration dans le contexte du maintien de la paix ou autre. UN 9 - ودعم البرنامج الإنمائي كذلك وضع برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سياقات حفظ السلام وغيرها من السياقات.
    Le mandat des missions de maintien et de consolidation de la paix et des missions politiques des Nations Unies comprend généralement l'élaboration et la mise en œuvre de programmes de désarmement, démobilisation et réintégration des ex-combattants et de programmes de réforme du secteur de la sécurité dans le pays hôte. UN وغالبا ما تشتمل ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام والبعثات السياسية على مهمة تصميم وتنفيذ برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين وبرامج لإصلاح القطاع الأمني في البلد المضيف.
    Il y a, par ailleurs, la nécessité de mettre en œuvre, dans beaucoup de pays de la sous-région, des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion pour consolider les processus de paix en cours. UN وفي العديد من بلدان المنطقة دون الإقليمية، توجد حاجة إلى تنفيذ برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتعزيز عملية السلام الجارية.
    Dans de nombreux pays, les gouvernements et les partenaires ont élaboré des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration pour aider les anciens enfants soldats à acquérir de nouvelles compétences et à retourner dans leurs communautés. UN وفي العديد من البلدان، وضعت حكومات البلدان والشركاء برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لمساعدة الأطفال الجنود السابقين على اكتساب مهارات جديدة والعودة إلى مجتمعاتهم المحلية.
    Parallèlement aux mesures visant à améliorer la sûreté et la sécurité publiques, le Gouvernement, avec la participation des partenaires internationaux et d'organisations non gouvernementales, devrait mettre en œuvre des programmes de désarmement pour encourager la population civile à remettre spontanément les armes qu'elle détient et promouvoir l'établissement d'un registre national des armes. UN ينبغي للحكومة أن تنفذ، بمشاركة الشركاء الدوليين والمنظمات غير الحكومية، وبالترافق مع تدابير ترمي إلى تحسين السلامة والأمن الوطنيين، برامج لنزع السلاح لتشجيع السكان المدنيين على تسليم أسلحتهم طوعاً وإنشاء سجل وطني للأسلحة.
    12. Exhorte les autorités de transition à élaborer et à mettre en œuvre des programmes de désarmement, de démobilisation, de réintégration et de rapatriement; et souligne qu'il importe de renforcer la capacité des institutions policières, judiciaires et pénitentiaires d'assurer la primauté du droit; UN ١٢ - تحث السلطات الانتقالية على وضع برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو الإعادة إلى الوطن، وتنفيذها؛ وتشدد على أهمية تعزيز القدرات المؤسسية للشرطة والقضاء ونظام السجون من أجل النهوض بسيادة القانون؛
    11. Exhorte les autorités de transition à élaborer et à mettre en œuvre des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration (DDR) ou des programmes de désarmement, démobilisation, réintégration, et réinstallation ou rapatriement (DDRRR), y compris pour les anciens éléments de la Séléka qui ne seront pas intégrés dans les forces de sécurité et les enfants associés à des forces et groupes armés; UN 11 - يحث السلطات الانتقالية على وضع وتنفيذ برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج والتوطين، بما في ذلك لعناصر سيليكا السابقين الذين لن يجري إدماجهم في قوات الأمن والأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة؛
    11. Exhorte les autorités de transition à élaborer et à mettre en œuvre des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration (DDR) ou des programmes de désarmement, démobilisation, réintégration, et réinstallation ou rapatriement (DDRRR), y compris pour les anciens éléments de la Séléka qui ne seront pas intégrés dans les forces de sécurité et les enfants associés à des forces et groupes armés; UN 11 - يحث السلطات الانتقالية على وضع وتنفيذ برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج والتوطين، بما في ذلك لعناصر سيليكا السابقين الذين لن يجري إدماجهم في قوات الأمن والأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة؛
    Il est donc proposé de renforcer la Section afin que des programmes de désarmement, de démobilisation, de rapatriement, de réinsertion et de réinstallation/de désarmement, de démobilisation et de réintégration puissent être mis en œuvre dans toutes les provinces de l'est du pays. UN وبغية كفالة وجود برامج لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين/نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جميع المقاطعات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، يقتَرَح تعزيز القسم.
    Dans les pays où des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion sont mis en oeuvre, les questions de réinsertion devraient constituer des éléments prioritaires des plans d'analyse et de reprise, des bilans communs de pays et des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement, et faire partie des programmes nationaux des organismes des Nations Unies. UN 100 - وينبغي في البلدان المقرر أن تنفذ بها برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج أن تحظى جوانب إعادة الدمج بالأولوية في الخطط المشتركة للتحليل والإنعاش، وفي عمليات التقييم القطري المشترك وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأن تشكل جزءا من برامج وكالات الأمم المتحدة المنفذة على الصعيد القطري.
    Dans les pays où des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion sont mis en oeuvre, les questions de réinsertion devraient constituer des éléments prioritaires des plans d'analyse et de reprise, des bilans communs de pays et des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement, et faire partie des programmes nationaux des organismes des Nations Unies. UN 100 - وينبغي في البلدان المقرر أن تنفذ بها برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج أن تحظى جوانب إعادة الدمج بالأولوية في الخطط المشتركة للتحليل والإنعاش، وفي عمليات التقييم القطري المشترك وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأن تشكل جزءا من برامج وكالات الأمم المتحدة المنفذة على الصعيد القطري.
    e) Les Parties acceptent de mettre en oeuvre, avec l'assistance de la communauté internationale, des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion ouverts à tous ceux qui seront touchés par la démobilisation et la réduction des effectifs des forces, comme il est convenu aux paragraphes 1 c), 3 d) et 7 b). UN هـ - يتفق الطرفان على أن ينفذا، بمساعدة المجتمع الدولي، برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لخدمة كل من سيضارون من خفض عدد القوات وتسريحها وتقليص حجمها على النحو المتفق عليه في الفقرات 1 (ج)، و3 (د)، و7 (ب).
    Un certain nombre de programmes de désarmement, démobilisation et réintégration ont été menés à bien, notamment au Libéria et au Burundi, de même que des programmes de réintégration en Angola, au Niger et au Timor-Leste. UN وشهدت السنوات الخمس الماضية الانتهاء من عدة برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك في ليبريا وبوروندي()، وكذلك برامج إعادة الإدماج في أنغولا والنيجر وتيمور - ليشتي.
    Le PNUD a contribué à l'exécution de programmes de désarmement et de démobilisation, notamment en République du Congo (plus de 7 000 anciens combattants), au Tchad (4 000), au Niger (660) et dans les Îles Salomon (plus 800 agents spéciaux démobilisés), en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies et des partenaires; UN وقد ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ برامج لنزع السلاح والتسريح من القوات المسلحة في تشاد (حيث تم تسريح 000 4 مقاتل) وجزر سليمان (حيث تم تسريح أكثر من 800 من القوات الخاصة) وجمهورية الكونغو (حيث تم تسريح أكثر من 000 7 من المقاتلين) والنيجر (حيث تم تسريح 660 فردا) وغيرها من البلدان، وذلك بالتعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى ومع الشركاء التنفيذيين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus