"برامج محو أمية" - Traduction Arabe en Français

    • les programmes d'alphabétisation
        
    • des programmes d'alphabétisation
        
    • programmes d'alphabétisation des
        
    les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées. UN واستهدفت برامج محو أمية الكبار المرأة التي تعيش في مناطق نائية.
    L'UNESCO entend poursuivre ses efforts d'éducation pour la paix en incorporant des projets ayant trait à la paix dans les systèmes d'éducation de types scolaire et extra-scolaire, ainsi que dans les programmes d'alphabétisation des adultes. UN وتعتزم اليونسكو مواصلة جهودها في مجال التعليم من أجل السلام، عن طريق ادراج المشاريع المتعلقة بالسلام في التعليم النظامي وغير النظامي، وكذلك في برامج محو أمية الكبار.
    À l'issue d'une longue période de conflit, les programmes d'alphabétisation pour adultes ont repris, et l'infrastructure des écoles, endommagée, est en cours de reconstruction. UN ويُعاد حالياً تنفيذ برامج محو أمية الكبار بعد الفترة الطويلة من النزاع، كما يجري إصلاح ما دمّر من البنية التحتية للمدارس.
    Des millions d'écoles sont construites chaque année, et un million de jeunes et d'adultes devraient participer à des programmes d'alphabétisation des adultes au cours des trois prochaines années. UN وتشيد آلاف المدارس كل عام. ومن المتوقع في هذه الأثناء أن يشترك مليون شاب في برامج محو أمية البالغين في الأعوام الثلاثة القادمة.
    Elle aimerait aussi savoir si des programmes d'alphabétisation des femmes adultes sont à l'ordre du jour. UN وما مدى تخطيط برامج محو أمية البالغات؟
    Ils doivent aussi s'appuyer sur les programmes d'alphabétisation déjà en place et, dans le même temps, intégrer les perspectives nouvelles pour faire face aux besoins futurs. UN ويجب أيضا أن تستند إلى برامج محو الأمية المتاحة بالفعل، وينبغي في الوقت نفسه أن تشمل برامج محو أمية أحدث عهدا عن طريق التنبؤ بالاحتياجات في مجال محو الأمية في المستقبل.
    Dans les programmes d'alphabétisation pour adultes, il a été par ailleurs constaté que le taux de scolarisation des femmes est très inférieur à celui des hommes, en dépit des efforts délibérés des organisateurs du programme en vue de s'adresser davantage aux participantes et ce afin de lutter contre les taux d'analphabétisme plus élevés parmi les femmes. UN وفي برامج محو أمية الكبار لوحظ أيضاً أن معدل مشاركة النساء أقل من مشاركة الذكور بكثير، رغم الجهود الواعية لمنظمي البرنامج لاستهداف مزيد من النساء المشاركات لمعالجة ارتفاع معدلات الأمية بين النساء.
    les programmes d'alphabétisation pour les filles et les femmes; UN برامج محو أمية الإناث ( الفتيات - والأميات الكبيرات)؛
    170. Après avoir qualifié de fort louables les programmes d'alphabétisation des femmes, une experte a fait part des inquiétudes que lui inspirait le contenu de ces programmes, lesquels avaient actuellement pour effet de confirmer les femmes dans leurs rôles traditionnels. UN ١٧٠- ووصفت إحدى الخبيرات برامج محو أمية اﻹناث بأنها جديرة بالثناء البالغ، إلا أنها أعربت عن قلقها إزاء مضمون هذه البرامج التي تعمل حاليا على تثبيت المرأة في أدوارها التقليدية.
    170. Après avoir qualifié de fort louables les programmes d'alphabétisation des femmes, une experte a fait part des inquiétudes que lui inspirait le contenu de ces programmes, lesquels avaient actuellement pour effet de confirmer les femmes dans leurs rôles traditionnels. UN ١٧٠- ووصفت إحدى الخبيرات برامج محو أمية اﻹناث بأنها جديرة بالثناء البالغ، إلا أنها أعربت عن قلقها إزاء مضمون هذه البرامج التي تعمل حاليا على تثبيت المرأة في أدوارها التقليدية.
    e) De renforcer les programmes d'alphabétisation des adultes, en particulier pour les femmes vivant en milieu rural. UN (ﻫ) تعزيز برامج محو أمية الكبار، ولا سيما النساء في المناطق الريفية. العمل
    e) De renforcer les programmes d'alphabétisation des adultes, en particulier pour les femmes vivant en milieu rural; UN (هـ) تعزيز برامج محو أمية الكبار، وبخاصة بالنسبة للنساء في المناطق الريفية؛
    a) De renforcer les programmes d'alphabétisation des adultes, en particulier ceux destinés aux femmes des zones rurales; UN (أ) تعزيز برامج محو أمية الكبار، ولا سيما النساء في المناطق الريفية؛
    i) La dynamisation des programmes d'alphabétisation des adultes, en particulier dans les zones où les taux d'analphabétisme sont les plus élevés et en accordant une attention spéciale à l'éducation des femmes et des démobilisés et déplacés de guerre; UN `1` تنشيط برامج محو أمية الكبار، وبخاصة في المناطق التي سُجلت فيها أعلى مستويات الأمية، وإيلاء اهتمام خاص لتعليم النساء والمسرحين من القوات العسكرية ومشردي الحرب؛
    L'Agence espagnole de coopération internationale (AECI) finance des programmes d'alphabétisation des adultes en République dominicaine, en El Salvador, en Haïti, au Honduras, au Nicaragua, au Paraguay et au Pérou. UN وتدعم الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي برامج محو أمية الكبار في باراغواي وبيرو والجمهورية الدومينيكية والسلفادور ونيكاراغوا وهايتي وهندوراس.
    La contribution des associations religieuses est importante. Celles-ci mettent en œuvre des programmes d'alphabétisation complets (formation professionnelle, lecture et écriture) dans les capitales de province, les districts et les municipalités. UN وتساهم الطوائف الدينية بشكل ملحوظ في هذا المجال إذ تنظّم برامج محو أمية شاملة تتضمّن التدريب المهني والقراءة والكتابة وهي ناشطة في عواصم المحافظات وفي المقاطعات والبلديات.
    h) D'introduire des programmes d'alphabétisation des adultes, surtout à l'intention des femmes des zones rurales. UN (ح) برامج محو أمية الكبار، ولا سيما النساء في المناطق الريفية.
    S'agissant de la lutte contre l'analphabétisme, les données correspondant à l'année scolaire 2011/2012 indiquaient que 52 747 adultes avaient participé à des programmes d'alphabétisation et que 95 % d'entre eux étaient des femmes. UN وفيما يتعلق بمكافحة أمية البالغين، أظهرت بيانات السنة الأكاديمية 2011/2012 أن 747 52 بالغاً شاركوا في برامج محو أمية البالغين، ومثلت المرأة نسبة 95 في المائة من المشاركين.
    Entre autres opérations de calcul du coût des programmes d'alphabétisation des adultes, l'enquête conduite par Action Aid International en 2005 indique un coût situé entre 50 et 100 dollars par apprenant et par an. UN ومن بين عدة عمليات لتقدير تكاليف برامج محو أمية الكبار، اتضح من الدراسة التي أجرتها سنة 2005 الحملة الدولية للتعليم/منظمة المعونة الدولية، أن تكاليف التعليم السنوية لكل متعلم تتراوح بين 50 دولارا و 100 دولار.
    Participants aux programmes d'alphabétisation des adultes UN المشاركون في برامج محو أمية الكبار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus