"برامج مكافحة الملاريا" - Traduction Arabe en Français

    • les programmes de lutte antipaludique
        
    • programmes de lutte contre le paludisme
        
    • des programmes de lutte antipaludique
        
    • des programmes antipaludiques
        
    • programmes nationaux de lutte contre le paludisme
        
    Rappelant la résolution 60.18 adoptée par l'Assemblée mondiale de la Santé le 23 mai 2007, préconisant toutes sortes de mesures nationales et internationales pour intensifier les programmes de lutte antipaludique, et la résolution 61.18 du 24 mai 2008 sur le suivi de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé, UN وإذ تشير إلى قرار جمعية الصحة العالمية 60-18 المؤرخ 23 أيار/مايو 2007 الذي حثت فيه على اتخاذ مجموعة واسعة من الإجراءات على الصعيدين الوطني والدولي لزيادة برامج مكافحة الملاريا() والقرار 61-18 المؤرخ 24 أيار/مايو 2008 المتعلق برصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة()،
    Rappelant la résolution 60.18 adoptée par l'Assemblée mondiale de la Santé le 23 mai 2007, préconisant toutes sortes de mesures nationales et internationales pour intensifier les programmes de lutte antipaludique, et la résolution 61.18 du 24 mai 2008 sur le suivi de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé, UN وإذ تشير إلى قرار جمعية الصحة العالمية 60-18 المؤرخ 23 أيار/مايو 2007 الذي حثت فيه على اتخاذ مجموعة واسعة من الإجراءات على الصعيدين الوطني والدولي لزيادة برامج مكافحة الملاريا() والقرار 61-18 المؤرخ 24 أيار/مايو 2008 المتعلق برصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة()،
    Rappelant les résolutions 60.18, préconisant toutes sortes de mesures nationales et internationales pour intensifier les programmes de lutte antipaludique, et 61.18, sur le suivi de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé, que l'Assemblée mondiale de la Santé a adoptées le 23 mai 2007 et le 24 mai 2008 respectivement, UN وإذ تشير إلى قرار جمعية الصحة العالمية 60-18 المؤرخ 23 أيار/مايو 2007 الذي حثت فيه على اتخاذ مجموعة واسعة من الإجراءات على الصعيدين الوطني والدولي لزيادة برامج مكافحة الملاريا() والقرار 61-18 المؤرخ 24 أيار/مايو 2008 المتعلق برصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة()،
    Le renforcement des capacités et la recherche, qui sont des facteurs décisifs de la viabilité des programmes de lutte contre le paludisme, sont également abordés. UN ويعتبر أيضا تطوير القدرات والبحـوث تدخلات رئيسية يتناولها التقرير وتعتبر حيوية بالنسبة لاستمرار برامج مكافحة الملاريا.
    L'administration d'un traitement adapté et rapide est donc un des éléments essentiels des programmes de lutte antipaludique. UN ومن ثم فإن المعالجة السليمة والعاجلة لمرضى الملاريا هي جزء أساسي من برامج مكافحة الملاريا.
    Rappelant la résolution 60.18 adoptée par l'Assemblée mondiale de la Santé le 23 mai 2007, préconisant toutes sortes de mesures nationales et internationales pour intensifier les programmes de lutte antipaludique, et la résolution 61.18, en date du 24 mai 2008, sur le suivi de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé, UN وإذ تشير إلى القرار 60-18 الذي اتخذته جمعية الصحة العالمية في 23 أيار/مايو 2007 وحثت فيه على اتخاذ مجموعة واسعة من الإجراءات على الصعيدين الوطني والدولي لزيادة برامج مكافحة الملاريا() والقرار 61-18 المؤرخ 24 أيار/مايو 2008 المتعلق برصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة()،
    Rappelant la résolution 60.18 adoptée par l'Assemblée mondiale de la Santé le 23 mai 2007, préconisant toutes sortes de mesures nationales et internationales pour intensifier les programmes de lutte antipaludique, et la résolution 61.18, en date du 24 mai 2008, sur le suivi de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé, UN وإذ تشير إلى القرار 60-18 الذي اتخذته جمعية الصحة العالمية في 23 أيار/مايو 2007 وحثت فيه على اتخاذ مجموعة واسعة من الإجراءات على الصعيدين الوطني والدولي لزيادة برامج مكافحة الملاريا() والقرار 61-18 المؤرخ 24 أيار/مايو 2008 المتعلق برصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة()،
    Rappelant les résolutions 60.18, préconisant toutes sortes de mesures nationales et internationales pour intensifier les programmes de lutte antipaludique, et 61.18, sur le suivi de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé, que l'Assemblée mondiale de la Santé a adoptées le 23 mai 2007 et le 24 mai 2008 respectivement, UN وإذ تشير إلى قرار جمعية الصحة العالمية 60-18 المؤرخ 23 أيار/مايو 2007 الذي حثت فيه على اتخاذ مجموعة واسعة من الإجراءات على الصعيدين الوطني والدولي لزيادة برامج مكافحة الملاريا() والقرار 61-18 المؤرخ 24 أيار/مايو 2008 المتعلق برصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة()،
    Rappelant les résolutions 60.18 et 64.17, préconisant toutes sortes de mesures nationales et internationales pour intensifier les programmes de lutte antipaludique, et 61.18, sur le suivi de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé, que l'Assemblée mondiale de la Santé a adoptées le 23 mai 2007, le 24 mai 2011 et le 24 mai 2008, respectivement, UN وإذ تشير إلى قراري جمعية الصحة العالمية 60-18 المؤرخ 23 أيار/مايو 2007 الذي حثت فيه على اتخاذ مجموعة واسعة من الإجراءات على الصعيدين الوطني والدولي لزيادة برامج مكافحة الملاريا() و 61-18 المؤرخ 24 أيار/مايو 2008 المتعلق برصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة()،
    Le Partenariat apporte un appui à l'élaboration de nouveaux instruments tendant à améliorer la planification et le suivi des programmes de lutte contre le paludisme. UN وتدعم الشراكة من أجل دحر الملاريا استحداث أدوات جديدة لتحسين تخطيط ورصد برامج مكافحة الملاريا.
    Des programmes de lutte contre le paludisme ont été menés au niveau central, ainsi qu'à l'échelle des États et des collectivités; UN تم بناء برامج مكافحة الملاريا على مستوى المركز والولايات والمحليات؛
    Elle est également engagée dans le plaidoyer pour la compréhension et la lutte contre la stigmatisation liée au VIH, la sensibilisation sur la tuberculose et l'organisation de programmes de lutte contre le paludisme. UN كما تقوم بأعمال الدعوة إلى فهم وتحدي الوصم المتصل بالفيروس، وبأعمال التوعية المتعلقة بالسل، وتنظم برامج مكافحة الملاريا.
    Les populations se trouvent au cœur même des programmes de lutte antipaludique. UN 73 - ويحتل الناس قلب الصدارة في كل برامج مكافحة الملاريا.
    L'équipe spéciale du Programme mondial de lutte contre le paludisme, qui chapeaute les trois niveaux - le siège, les bureaux régionaux et les bureaux de pays - a mis au point un guide pratique pour faciliter la mise en œuvre des programmes de lutte antipaludique au niveau national. UN وقد وضعت فرقة العمل المعنية بعلاج الحالات، التابعة لبرنامج الملاريا العالمي، والتي تشمل المستويات الثلاثة جميعها، المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية، دليلا إجرائيا لعلاج الحالات لدعم برامج مكافحة الملاريا الوطنية.
    Les partenariats avec l'industrie augmentent les ressources allouées à la lutte contre le paludisme. Les entreprises jouent un rôle croissant dans le partenariat visant à faire reculer le paludisme et fournissent des ressources et des compétences essentielles à l'appui des programmes antipaludiques. UN 17 - تشكل الشراكات مع القطاع الصناعي موارد متزايدة لمكافحة الملاريا: يضطلع مجتمع الأعمال التجارية على نحو متزايد بدور في شراكة دحر الملاريا ويوفر موارد وخبرات حيوية لدعم برامج مكافحة الملاريا.
    Les mesures destinées à prévenir ou à soigner le paludisme en cours de grossesse donnent les meilleurs résultats lorsqu'il existe une étroite coordination entre les programmes nationaux de lutte contre le paludisme et les programmes de santé en matière de procréation et lorsque le traitement contre le paludisme fait partie d'un ensemble complet de soins prénatals. UN وتُؤتي مبادرات الوقاية من الملاريا وعلاجها أثناء فترة الحمل أُكلها على أفضل وجه عندما تتوثق عُرى التعاون بين برامج مكافحة الملاريا وبرامج الصحة الإنجابية على الصعيد الوطني، وعندما يكون علاج الملاريا جزءا من حزمة شاملة من تدابير الرعاية ما قبل الولادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus