"برامج نزع السلاح والتسريح" - Traduction Arabe en Français

    • des programmes de désarmement et de démobilisation
        
    • les programmes de désarmement et de démobilisation
        
    • ces programmes
        
    • aide au désarmement et à la démobilisation
        
    Le Conseil de sécurité devrait prescrire des programmes de désarmement et de démobilisation financés au moyen des budgets statutaires, et l'Assemblée générale devrait en autoriser le financement. UN وينبغي أن يصدر مجلس الأمن تفويضا بأن تمول برامج نزع السلاح والتسريح من الميزانيات المقررة وأن تأذن بذلك الجمعية العامة.
    Pendant la période considérée, le BSCI a effectué des audits des programmes de désarmement et de démobilisation de la MINUL et de la MONUC. UN أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، خلال هذه الفترة، عمليات مراجعة لحسابات برامج نزع السلاح والتسريح في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Conseil de sécurité devrait prescrire des programmes de désarmement et de démobilisation financés au moyen des budgets statutaires des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et l'Assemblée générale devrait en autoriser le financement. (227) UN 64 - ينبغي أن يصدر مجلس الأمن تفويضا بأن تمول برامج نزع السلاح والتسريح من الميزانيات المقررة لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وأن تأذن بذلك الجمعية العامة. (227)
    Au cours de la période considérée, le BSCI a audité les programmes de désarmement et de démobilisation de la MINUL et de la MONUC. UN 60 - أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، خلال هذه الفترة، عمليات مراجعة لحسابات برامج نزع السلاح والتسريح في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La série L'ONU en action a également continué de mettre l'accent sur les programmes de désarmement et de démobilisation menés dans le cadre des initiatives de maintien et de consolidation de la paix et de réconciliation de l'ONU, et notamment présenté en 2005, un reportage concernant les armes légères sur la manière de survivre à un enlèvement par les rebelles en Ouganda. UN وواصلت سلسلة " الأمم المتحدة وهي تعمل " أيضا إلقاء الضوء على برامج نزع السلاح والتسريح في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وجهود بناء السلام والمصالحة مثل قصة عام 2005 بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المسماة بـ " النجاة من اختطاف المتمردين في أوغندا " .
    Nous demandons donc que ces programmes fassent partie intégrante du budget et du mandat des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN ولذلك نحث على جعل برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جزءا من ميزانية وولاية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    aide au désarmement et à la démobilisation UN برامج نزع السلاح والتسريح
    ces programmes comprendront le ramassage de toutes les armes, des munitions, des équipements de communication et de tout autre équipement létal, ce qui implique que tous ces objets seront remis aux autorités ainsi que les programmes de désarmement, de démobilisation et de rapatriement. UN وتشمل هذه البرامج جمع جميع الأسلحة، والذخائر، ومعدات الاتصالات، وسائر أنواع المعدات الفتاكة، مما يعني أن جميع هذه الأشياء ستسلم إلى السلطات، علاوة على برامج نزع السلاح والتسريح والعودة إلى الوطن.
    À cet égard, il appelle la communauté des donateurs à soutenir durablement ces programmes, et demande au Secrétaire général de déterminer les ressources supplémentaires nécessaires. UN وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الخاصة إلى التزام طويل الأمد من جانب المانحين لدعم برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتطلب إلى الأمين العام تحديد الموارد الإضافية اللازمــة.
    aide au désarmement et à la démobilisation UN ١٥ - برامج نزع السلاح والتسريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus